Psalm 147:7
New International Version
Sing to the LORD with grateful praise; make music to our God on the harp.

New Living Translation
Sing out your thanks to the LORD; sing praises to our God with a harp.

English Standard Version
Sing to the LORD with thanksgiving; make melody to our God on the lyre!

Berean Study Bible
Sing to the LORD with thanksgiving; make music on the harp to our God,

New American Standard Bible
Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,

King James Bible
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

Holman Christian Standard Bible
Sing to the LORD with thanksgiving; play the lyre to our God,

International Standard Version
Sing to the LORD with thanksgiving, and compose music to our God with the lyre.

NET Bible
Offer to the LORD a song of thanks! Sing praises to our God to the accompaniment of a harp!

Aramaic Bible in Plain English
Praise Lord Jehovah with glory; sing to Lord Jehovah with harps

GOD'S WORD® Translation
Sing to the LORD a song of thanksgiving. Make music to our God with a lyre.

Jubilee Bible 2000
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

King James 2000 Bible
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp unto our God:

American King James Version
Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise on the harp to our God:

American Standard Version
Sing unto Jehovah with thanksgiving; Sing praises upon the harp unto our God,

Douay-Rheims Bible
Sing ye to the Lord with praise: sing to our God upon the harp.

Darby Bible Translation
Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:

English Revised Version
Sing unto the LORD with thanksgiving; sing praises upon the harp unto our God:

Webster's Bible Translation
Sing to the LORD with thanksgiving; sing praise upon the harp to our God:

World English Bible
Sing to Yahweh with thanksgiving. Sing praises on the harp to our God,

Young's Literal Translation
Answer ye to Jehovah with thanksgiving, Sing ye to our God with a harp.

Psalms 147:7 Afrikaans PWL
Vereer יהוה met uitgestrekte hande, sing en maak musiek met die harp tot ons God,

Psalmet 147:7 Albanian
Këndojini Zotit me falenderim, këndojini me qeste lavde Perëndisë tonë,

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 147:7 Arabic: Smith & Van Dyke
اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود‎.

D Sälm 147:7 Bavarian
Singtß yn n Trechtein ietz ayn Danklied; spiltß yn ünsern Got auf Härpfenn!

Псалми 147:7 Bulgarian
Пейте Господу и благодарете [Му]. Пейте хваления с арфа на нашия Бог.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
你們要以感謝向耶和華歌唱,用琴向我們的神歌頌。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
你们要以感谢向耶和华歌唱,用琴向我们的神歌颂。

詩 篇 147:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 以 感 謝 向 耶 和 華 歌 唱 , 用 琴 向 我 們 的   神 歌 頌 。

詩 篇 147:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 以 感 谢 向 耶 和 华 歌 唱 , 用 琴 向 我 们 的   神 歌 颂 。

Psalm 147:7 Croatian Bible
Pjevajte Jahvi pjesmu zahvalnu, svirajte na citari Bogu našem!

Žalmů 147:7 Czech BKR
Zpívejte Hospodinu s díkčiněním, zpívejte žalmy Bohu našemu na citaře,

Salme 147:7 Danish
Syng for HERREN med Tak, leg for vor Gud paa Citer!

Psalmen 147:7 Dutch Staten Vertaling
Zingt den HEERE bij beurte met dankzegging; psalmzingt onzen God op de harp.

Swete's Septuagint
ἐξάρξατε τῷ κυρίῳ ἐν ἐξομολογήσει, ψάλατε τῷ θεῷ ἡμῶν ἐν κιθάρᾳ,

Westminster Leningrad Codex
עֱנ֣וּ לַיהוָ֣ה בְּתֹודָ֑ה זַמְּר֖וּ לֵאלֹהֵ֣ינוּ בְכִנֹּֽור׃

WLC (Consonants Only)
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור׃

Aleppo Codex
ז ענו ליהוה בתודה  זמרו לאלהינו בכנור

Zsoltárok 147:7 Hungarian: Karoli
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!

La psalmaro 147:7 Esperanto
Kantu al la Eternulo gloradon, Muziku al nia Dio per harpo.

PSALMIT 147:7 Finnish: Bible (1776)
Vuoroin veisatkaat Herralle kiitossanalla, ja veisatkaat meidän Herrallemme kanteleella;

Psaume 147:7 French: Darby
Chantez à l'Eternel avec actions de graces, psalmodiez sur la harpe à notre Dieu,

Psaume 147:7 French: Louis Segond (1910)
Chantez à l'Eternel avec actions de grâces, Célébrez notre Dieu avec la harpe!

Psaume 147:7 French: Martin (1744)
Chantez à l'Eternel avec action de grâces, vous entre-répondant les uns aux autres; psalmodiez avec la harpe à notre Dieu;

Psalm 147:7 German: Modernized
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,

Psalm 147:7 German: Luther (1912)
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,

Psalm 147:7 German: Textbibel (1899)
Singt Jahwe mit Danksagung, lobsingt unserem Gott auf der Zither!

Salmi 147:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,

Salmi 147:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all’Iddio nostro;

MAZMUR 147:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Nyanyikanlah kepujian Tuhan ganti-berganti dan bermazmurlah dengan kecapi bagi Allah kita.

시편 147:7 Korean
감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다 !

Psalmi 147:7 Latin: Vulgata Clementina
Præcinite Domino in confessione, psallite Deo nostro in cithara.

Psalmynas 147:7 Lithuanian
Padėkos giesmes Viešpačiui giedokite, skambinkite mūsų Viešpačiui arfa!

Psalm 147:7 Maori
Waiata, whakawhetai ki a Ihowa: himene i runga i te hapa ki to tatou Atua:

Salmenes 147:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Svar Herren med takksigelse, lovsyng vår Gud til citar,

Salmos 147:7 Spanish: La Biblia de las Américas
Cantad al SEÑOR con acción de gracias; cantad alabanzas con la lira a nuestro Dios,

Salmos 147:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Canten al SEÑOR con acción de gracias; Canten alabanzas con la lira a nuestro Dios,

Salmos 147:7 Spanish: Reina Valera Gómez
Cantad a Jehová con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.

Salmos 147:7 Spanish: Reina Valera 1909
Cantad á Jehová con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.

Salmos 147:7 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cantad al SEÑOR con alabanza, cantad con arpa a nuestro Dios.

Salmos 147:7 Bíblia King James Atualizada Português
Entoai ao SENHOR com ações de graças, cantai ao nosso Deus ao som das cítaras!

Salmos 147:7 Portugese Bible
Cantai ao Senhor em ação de graças; com a harpa cantai louvores ao nosso Deus.   

Psalmi 147:7 Romanian: Cornilescu
Cîntaţi Domnului cu mulţămiri, lăudaţi pe Dumnezeul nostru cu arfa!

Псалтирь 147:7 Russian: Synodal Translation (1876)
(146:7) Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.

Псалтирь 147:7 Russian koi8r
(146-7) Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях.

Psaltaren 147:7 Swedish (1917)
Höjen sång till HERREN med tacksägelse, lovsjungen vår Gud till harpa,

Psalm 147:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Magsiawit kayo sa Panginoon ng pagpapasalamat; magsiawit kayo sa alpa ng mga pagpuri sa ating Dios:

เพลงสดุดี 147:7 Thai: from KJV
จงร้องเพลงโมทนาพระคุณถวายพระเยโฮวาห์ จงร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของเราด้วยพิณเขาคู่

Mezmurlar 147:7 Turkish
RABbe şükran ezgileri okuyun,
Tanrımızı lirle, ilahilerle övün.

Thi-thieân 147:7 Vietnamese (1934)
Hãy hát sự cảm tạ cho Ðức Giê-hô-va, Gảy đờn cầm mà ngợi khen Ðức Chúa Trời chúng tôi.

Psalm 147:6
Top of Page
Top of Page