Matthew 18:12 Interlinear: 'What think ye? if a man may have an hundred sheep, and there may go astray one of them, doth he not -- having left the ninety-nine, having gone on the mountains -- seek that which is gone astray?
Matthew 18:12
12   5101 [e]
12   Ti
12   Τί
12   What
12   IPro-NNS
4771 [e]
hymin
ὑμῖν
you
PPro-D2P
1380 [e]
dokei
δοκεῖ  ?
do think
V-PIA-3S
1437 [e]
ean
ἐὰν
If
Conj
1096 [e]
genētai
γένηταί
there should be
V-ASM-3S
5100 [e]
tini
τινι
to any
IPro-DMS
444 [e]
anthrōpō
ἀνθρώπῳ
man
N-DMS
1540 [e]
hekaton
ἑκατὸν
a hundred
Adj-NNP
4263 [e]
probata
πρόβατα  ,
sheep
N-NNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4105 [e]
planēthē
πλανηθῇ
has gone astray
V-ASP-3S
1520 [e]
hen
ἓν
one
Adj-NNS
1537 [e]
ex
ἐξ
of
Prep
846 [e]
autōn
αὐτῶν  ,
them
PPro-GN3P
3780 [e]
ouchi
οὐχὶ
not
IntPrtcl
863 [e]
aphēsei
ἀφήσει
will he leave
V-FIA-3S
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
1768 [e]
enenēkonta
ἐνενήκοντα
ninety
Adj-ANP
1767 [e]
ennea
ἐννέα
nine
Adj-ANP
1909 [e]
epi
ἐπὶ
on
Prep
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
3735 [e]
orē
ὄρη  ,
mountains
N-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4198 [e]
poreutheis
πορευθεὶς  ,
having gone
V-APP-NMS
2212 [e]
zētei
ζητεῖ
seek
V-PIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the [one]
Art-ANS
4105 [e]
planōmenon
πλανώμενον  ?
going astray
V-PPM/P-ANS
Links
Matthew 18:12Matthew 18:12 Text AnalysisMatthew 18:12 InterlinearMatthew 18:12 MultilingualMatthew 18:12 TSKMatthew 18:12 Cross ReferencesMatthew 18:12 Bible HubMatthew 18:12 Biblia ParalelaMatthew 18:12 Chinese BibleMatthew 18:12 French BibleMatthew 18:12 German Bible

Bible Hub
Matthew 18:11
Top of Page
Top of Page