Lexicon raphas: To trample, to tread upon Original Word: רָפַשׂ Strong's Exhaustive Concordance foul, trouble A primitive root; to trample, i.e. Roil water -- foul, trouble. NAS Exhaustive Concordance Word Originthe same as raphas, q.v. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G2662 (καταπατέω, katapateo): To trample down, to tread underfoot. This Greek term shares the concept of trampling, similar to רָפַשׂ, and is used in contexts where something is treated with contempt or disregard. Usage: The verb רָפַשׂ (raphas) is used in the context of stirring up or muddying water, often through trampling or disturbing the sediment at the bottom. It conveys the idea of making something unclear or turbulent. Context: רָפַשׂ (raphas) is a Hebrew verb that appears in the context of describing the action of trampling or stirring up water, leading to a state of muddiness or turbidity. This term is used metaphorically in the Hebrew Bible to describe actions that disturb or unsettle, often with a negative connotation. The imagery of roiling water is used to depict chaos or disorder, contrasting with the calm and clear state of undisturbed water. The act of trampling, as implied by רָפַשׂ, suggests a forceful or careless action that results in confusion or impurity. Forms and Transliterations וַתִּרְפֹּ֖ס ותרפס נִ֭רְפָּשׂ נרפש תִּרְפֹּשֽׂוּן׃ תרפשון׃ nir·pāś nirpāś Nirpos tir·pō·śūn tirpoSun tirpōśūn vattirPos wat·tir·pōs wattirpōsLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Proverbs 25:26 HEB: מַעְיָ֣ן נִ֭רְפָּשׂ וּמָק֣וֹר מָשְׁחָ֑ת KJV: the wicked [is as] a troubled fountain, INT: spring a troubled well polluted Ezekiel 32:2 Ezekiel 34:18 3 Occurrences |