Berean Strong's Lexicon tso or tsoi: Command, order, decree Original Word: צו or צוי Word Origin: Derived from the root צוָה (tsavah), meaning "to command" or "to appoint." Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent often used in the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) for similar concepts is ἐντολή (entolē), which also means commandment or order. Usage: The Hebrew word "tso" or "tsoi" is used to denote a command or an order, often in the context of divine instructions or decrees. It reflects the authoritative nature of a directive, typically from God or a figure of authority. This term underscores the importance of obedience and adherence to the given command. Cultural and Historical Background: In ancient Israelite society, commands and decrees were central to maintaining order and covenantal relationships. The concept of divine command was integral to the Israelites' understanding of their relationship with God, who was seen as the ultimate authority. Commands were not merely suggestions but were binding and carried significant weight, often with blessings for obedience and consequences for disobedience. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom the same as tseah Definition filthy NASB Translation filthy (2). Brown-Driver-Briggs [צֹאִי] adjective filthy; — plural צוֺאִים Zechariah 3:3, צֹאִים Zechariah 3:4 (both of garments). צַוָּאר see I. צור. Strong's Exhaustive Concordance filthy Or tsov {tso}; from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious) -- filthy. Forms and Transliterations הַצֹּאִ֖ים הצאים צוֹאִ֑ים צואים haṣ·ṣō·’îm haṣṣō’îm hatztzoIm ṣō·w·’îm ṣōw’îm tzoImLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Zechariah 3:3 HEB: לָבֻ֖שׁ בְּגָדִ֣ים צוֹאִ֑ים וְעֹמֵ֖ד לִפְנֵ֥י NAS: was clothed with filthy garments KJV: was clothed with filthy garments, INT: was clothed garments filthy and standing before Zechariah 3:4 2 Occurrences |