657. apotassó
Strong's Lexicon
apotassó: To bid farewell, to take leave of, to renounce

Original Word: ἀποτάσσω
Part of Speech: Verb
Transliteration: apotassó
Pronunciation: ah-po-TAS-so
Phonetic Spelling: (ap-ot-as'-som-ahee)
Definition: To bid farewell, to take leave of, to renounce
Meaning: I withdraw from, take leave of, renounce, send away.

Word Origin: From the Greek preposition "ἀπό" (apo, meaning "from") and the verb "τάσσω" (tassó, meaning "to arrange" or "to order").

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "apotassó," the concept of leaving or renouncing can be seen in Hebrew words like "עזב" (azav, meaning "to leave" or "forsake") and "שׁלח" (shalach, meaning "to send away" or "dismiss").

Usage: The verb "apotassó" primarily means to bid farewell or to take leave of someone. It can also imply a sense of renunciation or giving up something. In the New Testament, it is often used in contexts where individuals are leaving behind their previous lives or relationships to follow Jesus or to pursue a new path.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, saying farewell was a significant social act, often involving formalities and expressions of goodwill. The act of leaving or renouncing something was not just a physical departure but could also signify a deeper, often spiritual, commitment to a new way of life. In the context of early Christianity, followers of Jesus were often called to leave behind their former lives, including familial and social ties, to fully commit to the teachings and mission of Christ.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from apo and tassó
Definition
to set apart, take leave of
NASB Translation
bidding...farewell (1), give (1), say good-bye (1), taking...leave (1), taking leave (1), took leave (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 657: ἀποτάσσω

ἀποτάσσω: to set apart, to separate; in the N. T. only in the middle ἀποτάσσομαι; 1 aorist ἀπεταξαμην;

1. properly, to separate oneself, withdraw oneself from anyone, i. e. to take leave of, bid farewell to (Vulg.valefacio (etc.)): τίνι, Mark 6:46; Luke 9:61; Acts 18:18, 21 (here L T Tr omit the dative); 2 Corinthians 2:13. (That the early Greek writers never so used the word, but said ἀσπάζεσθαι τινα, is shown by Lobeck ad Phryn., p. 23f; (cf. Winers Grammar, 23 (22); Buttmann, 179 (156)).)

2. tropically, to renounce, forsake: τίνι, Luke 14:33. (So also Josephus, Antiquities 11, 6, 8; Phil. alleg. iii. § 48; ταῖς τοῦ φροντισι, Eusebius, h. e. 2, 17, 5; (τῷ βίῳ, Ignatius ad Philadelph. 11, 1 [ET]; cf. Hermas, mand. 6, 2, 9 [ET]; Clement of Rome, 2 Cor. 6, 4 and 5 [ET] where see Gebh. and Harn. for other examples, also Sophocles' Lexicon, under the word).)

Strong's Exhaustive Concordance
bid farewell, forsake, take leave, send away.

Middle voice from apo and tasso; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce -- bid farewell, forsake, take leave, send away.

see GREEK apo

see GREEK tasso

Forms and Transliterations
απετάξατο αποταξαμενος αποταξάμενος ἀποταξάμενος αποταξασθαι αποτάξασθαι ἀποτάξασθαι αποτασσεται αποτάσσεται ἀποτάσσεται αποτενείτε apotassetai apotássetai apotaxamenos apotaxámenos apotaxasthai apotáxasthai
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Mark 6:46 V-APM-NMS
GRK: καὶ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἀπῆλθεν
NAS: After bidding them farewell, He left
KJV: them away, he departed
INT: And having taken leave of them he departed

Luke 9:61 V-ANM
GRK: ἐπίτρεψόν μοι ἀποτάξασθαι τοῖς εἰς
NAS: permit me to say good-bye to those
KJV: first go bid them farewell, which are at home at
INT: allow me to bid farewell to those at

Luke 14:33 V-PIM-3S
GRK: ὃς οὐκ ἀποτάσσεται πᾶσιν τοῖς
NAS: who does not give up all
KJV: you that forsaketh not all
INT: who not does take leave of all that

Acts 18:18 V-APM-NMS
GRK: τοῖς ἀδελφοῖς ἀποταξάμενος ἐξέπλει εἰς
NAS: longer, took leave of the brethren
KJV: while, and then took his leave of the brethren,
INT: the brothers having taken leave of sailed away to

Acts 18:21 V-APM-NMS
GRK: ἀλλὰ ἀποταξάμενος καὶ εἰπών
NAS: but taking leave of them and saying,
KJV: bade them farewell, saying, I
INT: but having taken leave and having said

2 Corinthians 2:13 V-APM-NMS
GRK: μου ἀλλὰ ἀποταξάμενος αὐτοῖς ἐξῆλθον
NAS: my brother; but taking my leave of them, I went
KJV: but taking my leave of them,
INT: of me but having taken leave of them I went out

Strong's Greek 657
6 Occurrences


ἀποτάσσεται — 1 Occ.
ἀποταξάμενος — 4 Occ.
ἀποτάξασθαι — 1 Occ.

















656
Top of Page
Top of Page