Lexicon proskairos: Temporary, for a season, transient Original Word: πρόσκαιρος Strong's Exhaustive Concordance temporary, for a seasonFrom pros and kairos; for the occasion only, i.e. Temporary -- dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal. see GREEK pros see GREEK kairos HELPS Word-studies 4340 próskairos – (an adjective, derived from 4314 /prós, "motion towards, with" and 2540 /kairós, "a season") – properly, a limited time of opportunity; fleeting, temporary ("only lasts for a while"). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom pros and kairos Definition in season, i.e. temporary NASB Translation passing (1), temporal (1), temporary (2). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4340: πρόσκαιροςπρόσκαιρος, πρόσκαιρον (equivalent to ὁ πρός καιρόν ὤν), for a season (cf. πρός, IV. 5), enduring only for a while, temporary: Matthew 13:21; Mark 4:17; 2 Corinthians 4:18; Hebrews 11:25. (4 Macc. 15:2; Josephus, Antiquities 2, 4, 4; Dio Cassius, Dionysius Halicarnassus (Strabo 7, 3, 11), Plutarch, Herodian; ὁ παρών καί πρόσκαιρος κόσμος, Clement, homil. 20, 2.) Topical Lexicon Word Origin: From πρός (pros, meaning "toward" or "for") and καιρός (kairos, meaning "time" or "season").Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "πρόσκαιρος," the concept of temporariness or transience can be found in Hebrew words such as הֶבֶל (hebel, Strong's 1892), which means "vanity" or "breath," often used in Ecclesiastes to describe the fleeting nature of life. Another related term is עָרַי (aray, Strong's 6160), meaning "temporary" or "sojourning," used to describe temporary dwellings or conditions. Usage: The word "πρόσκαιρος" is used in the New Testament to describe situations or conditions that are temporary or short-lived. It often contrasts with that which is eternal or lasting. Context: The Greek term "πρόσκαιρος" appears in the New Testament to emphasize the transient nature of certain experiences or states of being. It is used in contexts where the temporary nature of worldly or earthly matters is highlighted, often in contrast to the eternal nature of spiritual truths or divine promises. Forms and Transliterations προσκαιρα πρόσκαιρα προσκαιροι πρόσκαιροί προσκαιρον πρόσκαιρον προσκαιρος πρόσκαιρός προσκαυθή proskaira próskaira proskairoi próskairoí proskairon próskairon proskairos próskairósLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Matthew 13:21 Adj-NMSGRK: ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν γενομένης NAS: in himself, but is [only] temporary, and when affliction KJV: dureth for a while: for INT: himself but temporary is having come Mark 4:17 Adj-NMP 2 Corinthians 4:18 Adj-NNP Hebrews 11:25 Adj-AFS Strong's Greek 4340 |