4340. proskairos
Berean Strong's Lexicon
proskairos: Temporary, for a season, transient

Original Word: πρόσκαιρος
Part of Speech: Adjective
Transliteration: proskairos
Pronunciation: pros'-kahee-ros
Phonetic Spelling: (pros'-kahee-ros)
Definition: Temporary, for a season, transient
Meaning: for a season, temporary.

Word Origin: From πρός (pros, meaning "toward" or "for") and καιρός (kairos, meaning "time" or "season")

Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for "proskairos," the concept of temporality can be found in words like הֶבֶל (hebel, Strong's H1892), meaning "vanity" or "breath," which conveys the idea of something fleeting or insubstantial.

Usage: The Greek word "proskairos" is used to describe something that is temporary or short-lived. It often conveys the idea of something that is fleeting or not enduring, emphasizing the contrast between the temporal and the eternal. In the New Testament, it is used to highlight the transient nature of worldly concerns and pleasures compared to the eternal significance of spiritual matters.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of time was often divided into "chronos" (sequential time) and "kairos" (opportune or appointed time). "Proskairos" draws from this understanding, emphasizing the temporary nature of certain events or conditions. The early Christian community, living under Roman rule and often facing persecution, would have been acutely aware of the transient nature of earthly life and the importance of focusing on eternal truths.

HELPS Word-studies

4340 próskairos – (an adjective, derived from 4314 /prós, "motion towards, with" and 2540 /kairós, "a season") – properly, a limited time of opportunity; fleeting, temporary ("only lasts for a while").

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from pros and kairos
Definition
in season, i.e. temporary
NASB Translation
passing (1), temporal (1), temporary (2).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4340: πρόσκαιρος

πρόσκαιρος, πρόσκαιρον (equivalent to πρός καιρόν ὤν), for a season (cf. πρός, IV. 5), enduring only for a while, temporary: Matthew 13:21; Mark 4:17; 2 Corinthians 4:18; Hebrews 11:25. (4 Macc. 15:2; Josephus, Antiquities 2, 4, 4; Dio Cassius, Dionysius Halicarnassus (Strabo 7, 3, 11), Plutarch, Herodian; παρών καί πρόσκαιρος κόσμος, Clement, homil. 20, 2.)

Strong's Exhaustive Concordance
temporary, for a season

From pros and kairos; for the occasion only, i.e. Temporary -- dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal.

see GREEK pros

see GREEK kairos

Forms and Transliterations
προσκαιρα πρόσκαιρα προσκαιροι πρόσκαιροί προσκαιρον πρόσκαιρον προσκαιρος πρόσκαιρός προσκαυθή proskaira próskaira proskairoi próskairoí proskairon próskairon proskairos próskairós
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 13:21 Adj-NMS
GRK: ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν γενομένης
NAS: in himself, but is [only] temporary, and when affliction
KJV: dureth for a while: for
INT: himself but temporary is having come

Mark 4:17 Adj-NMP
GRK: ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν εἶτα
NAS: in themselves, but are [only] temporary; then,
KJV: so endure but for a time: afterward,
INT: themselves but temporary are then

2 Corinthians 4:18 Adj-NNP
GRK: γὰρ βλεπόμενα πρόσκαιρα τὰ δὲ
NAS: for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen
KJV: the things which are seen [are] temporal; but
INT: indeed seen [are] temporary the things however

Hebrews 11:25 Adj-AFS
GRK: θεοῦ ἢ πρόσκαιρον ἔχειν ἁμαρτίας
NAS: to enjoy the passing pleasures
KJV: of sin for a season;
INT: of God than [the] temporarily to have of sin

Strong's Greek 4340
4 Occurrences


πρόσκαιρα — 1 Occ.
πρόσκαιροί — 1 Occ.
πρόσκαιρον — 1 Occ.
πρόσκαιρός — 1 Occ.

















4339
Top of Page
Top of Page