Bible
>
Interlinear
> 2 Corinthians 4:18
◄
2 Corinthians 4:18
►
2 Corinthians 4 - Click for Chapter
18
3361
[e]
18
mē
18
μὴ
18
not
18
Adv
4648
[e]
skopountōn
σκοπούντων
are looking at
V-PPA-GMP
1473
[e]
hēmōn
ἡμῶν
we
PPro-G1P
3588
[e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
991
[e]
blepomena
βλεπόμενα
,
being seen
V-PPM/P-ANP
235
[e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588
[e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3361
[e]
mē
μὴ
not
Adv
991
[e]
blepomena
βλεπόμενα
;
being seen
V-PPM/P-ANP
3588
[e]
ta
τὰ
the things
Art-NNP
1063
[e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
991
[e]
blepomena
βλεπόμενα
being seen [are]
V-PPM/P-NNP
4340
[e]
proskaira
πρόσκαιρα
,
temporary
Adj-NNP
3588
[e]
ta
τὰ
the things
Art-NNP
1161
[e]
de
δὲ
however
Conj
3361
[e]
mē
μὴ
not
Adv
991
[e]
blepomena
βλεπόμενα
,
being seen
V-PPM/P-NNP
166
[e]
aiōnia
αἰώνια
.
[are] eternal
Adj-NNP
Parallel Strong's
Berean Study Bible
So we
fix our eyes
not
on what
is seen,
but
on what
is unseen.
For
what
is seen
is temporary,
but
what
is unseen
is eternal.
Young's Literal Translation
we
not
looking
to the
things seen
, but
to the
things not
seen
; for
the
things seen
[are] temporary
, but
the
things not
seen
[are] age-during.
Holman Christian Standard Bible
So we
do not
focus
on what is seen
,
but
on what
is unseen
.
For
what
is seen
is temporary
,
but
what
is unseen
is eternal
.
New American Standard Bible
while we look
not at the things which are seen,
but at the things which are not seen;
for the things which are seen
are temporal,
but the things which are not seen
are eternal.
King James Bible
While
we
look
not
at
the things which are seen,
but
at the things which are
not
seen:
for
the things which are seen
[are] temporal;
but
the things which are
not
seen
[are] eternal.
Links
2 Corinthians 4:18
•
2 Corinthians 4:18 NIV
•
2 Corinthians 4:18 NLT
•
2 Corinthians 4:18 ESV
•
2 Corinthians 4:18 NASB
•
2 Corinthians 4:18 KJV
•
2 Corinthians 4:18 Biblia Paralela
•
2 Corinthians 4:18 Chinese Bible
•
2 Corinthians 4:18 French Bible
•
2 Corinthians 4:18 German Bible
Bible Hub