2 Corinthians 4:18
18   3361 [e]
18   
18   μὴ
18   not
18   Adv
4648 [e]
skopountōn
σκοπούντων
are looking at
V-PPA-GMP
1473 [e]
hēmōn
ἡμῶν
we
PPro-G1P
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
991 [e]
blepomena
βλεπόμενα  ,
being seen
V-PPM/P-ANP
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-ANP
3361 [e]

μὴ
not
Adv
991 [e]
blepomena
βλεπόμενα  ;
being seen
V-PPM/P-ANP
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-NNP
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
991 [e]
blepomena
βλεπόμενα
being seen [are]
V-PPM/P-NNP
4340 [e]
proskaira
πρόσκαιρα  ,
temporary
Adj-NNP
3588 [e]
ta
τὰ
the things
Art-NNP
1161 [e]
de
δὲ
however
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
991 [e]
blepomena
βλεπόμενα  ,
being seen
V-PPM/P-NNP
166 [e]
aiōnia
αἰώνια  .
[are] eternal
Adj-NNP


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.

Young's Literal Translation
we not looking to the things seen, but to the things not seen; for the things seen [are] temporary, but the things not seen [are] age-during.

Holman Christian Standard Bible
So we do not focus on what is seen, but on what is unseen . For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.

New American Standard Bible
while we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen; for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.

King James Bible
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen [are] temporal; but the things which are not seen [are] eternal.
Links
2 Corinthians 4:182 Corinthians 4:18 NIV2 Corinthians 4:18 NLT2 Corinthians 4:18 ESV2 Corinthians 4:18 NASB2 Corinthians 4:18 KJV2 Corinthians 4:18 Biblia Paralela2 Corinthians 4:18 Chinese Bible2 Corinthians 4:18 French Bible2 Corinthians 4:18 German Bible

Bible Hub
2 Corinthians 4:17
Top of Page
Top of Page