Berean Strong's Lexicon ereugomai: To utter, to pour forth, to emit Original Word: ἐρεύγομαι Word Origin: Derived from a primary verb Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Hebrew equivalent often associated with "ereugomai" is Strong's Hebrew 5042 (נָבַע, naba), which means to flow, gush forth, or utter. This Hebrew term is used in similar contexts, such as the outpouring of speech or praise. Usage: The Greek verb "ereugomai" primarily means to emit or to pour forth, often used in the context of speech or sound. In the New Testament, it conveys the idea of something being expressed or declared, typically in a spontaneous or natural manner. The term suggests an outpouring from within, whether it be words, praise, or declarations. Cultural and Historical Background: In ancient Greek culture, the act of speaking or uttering was often seen as a reflection of one's inner thoughts or emotions. The Greeks placed a high value on rhetoric and the power of speech, viewing it as a divine gift that could influence and inspire. In the context of the New Testament, speech is often associated with the expression of faith, praise, and the proclamation of God's truth. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to spit, by ext. to speak aloud NASB Translation utter (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 2044: ἐρεύγομαιἐρεύγομαι: future ἐρεύξομαι; 1. to spit or spue out (Homer). 2. to be emptied, discharge itself, used of streams (Appendix Mithr c. 103); with the accusative to empty, discharge, cast forth, of rivers and waters: Leviticus 11:10 the Sept. 3. by a usage foreign to classic Greek (Winers Grammar, 23 (22f)), to pour forth words, to speak out, utter: Matthew 13:35 (Psalm 77:2 Of uncertain affinity; to belch, i.e. (figuratively) to speak out -- utter. |