The LORD has done great things for us; whereof we are glad.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • TOD • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)Psalm 126:3. The Lord hath done great things for us — And we should be very ungrateful if we did not thankfully acknowledge it, and praise him for the singular benefits, which excite even the wonder of strangers; for the Lord hath not only restored our liberty, but manifested the greatness of his power in affecting this our deliverance; whereof we are glad — Which justly fills us with joy and triumph.
Whereof we are glad - It fills our souls with joy. If this is understood of the returning Hebrews - coming back from the captivity in Babylon - all must see how appropriate is the language; if it be applied to a sinner returning to God, it is no less suitable, for there is nothing that so fills the mind with joy as a true conversion to God.
Ps 126:1-6. To praise for God's favor to His people is added a prayer for its continued manifestation.
1-3. When the Lord, &c.—The joy of those returned from Babylon was ecstatic, and elicited the admiration even of the heathen, as illustrating God's great power and goodness.
turned again the captivity—that is, restored from it (Job 39:12; Ps 14:7; Pr 12:14). Hengstenberg translates: "When the Lord turned Himself to the turning of Zion" (see Margin), God returns to His people when they return to Him (De 30:2, 3).
whereof we are glad; that those great things are done without us, finished by the Redeemer himself; that they are so great and glorious, so rich and plenteous, so full and free, and suitable to us; and done for us sinners of the Gentiles, so unworthy of them, who are by nature children of wrath as others.The LORD hath done great things for us; whereof we are glad.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)3. The community appropriates the words of the nations, and recalls the joy of that wonderful time: Jehovah did great things for us: we were glad.Verse 3. - The Lord hath done great things for us. "What the heathen said was true - the Lord hath indeed done great things for us." Whereof we are glad. For these great things we rejoice and give thanks. The first part of the psalm - the absolutely pure joy-song - here ends; and the second part - the mixed joy and sorrow - begins. Psalm 9:8; Psalm 122:5. Older expositors are of opinion that the heavenly Zion must be understood on account of the Chaldaean and the Roman catastrophes; but these, in fact, only came upon the buildings on the mountain, not upon the mountain itself, which in itself and according to its appointed destiny (vid., Micah 3:12; Micah 4:1) remained unshaken. in Psalm 125:2 also it is none other than the earthly Jerusalem that is meant. The holy city has a natural circumvallation of mountains, and the holy nation that dwells and worships therein has a still infinitely higher defence in Jahve, who encompasses it round (vid., on Psalm 34:8), as perhaps a wall of fire (Zechariah 2:5), or an impassably broad and mighty river (Isaiah 33:21); a statement which is also now confirmed, for, etc. Instead of inferring from the clause Psalm 125:2 that which is to be expected with לכן, the poet confirms it with כי by that which is surely to be expected.
LinksPsalm 126:3 Interlinear
Psalm 126:3 Parallel Texts
Psalm 126:3 NIV
Psalm 126:3 NLT
Psalm 126:3 ESV
Psalm 126:3 NASB
Psalm 126:3 KJV
Psalm 126:3 Bible Apps
Psalm 126:3 Parallel
Psalm 126:3 Biblia Paralela
Psalm 126:3 Chinese Bible
Psalm 126:3 French Bible
Psalm 126:3 German Bible