And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
Jump to: Alford • Barnes • Bengel • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Exp Grk • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • ICC • JFB • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Meyer • Parker • PNT • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • VWS • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)When he had given thanks.—St. Mark agrees with St. Matthew in using the word “blessing” of the bread, and “giving thanks” of the cup. St. Luke uses the latter word of the bread, and implies by the word “likewise” that the form was repeated with the cup.Matthew 26:20-35.
See on Lu 22:7-23; Lu 22:39; and see on Joh 13:10, 11; Joh 13:18, 19; Joh 13:21-30.See Poole on "Mark 14:22"
he gave it to them; his disciples,
and they all drank of it; Judas, as well as the rest, as he bid them do; See Gill on Matthew 26:27.And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)Mark 14:23. καὶ ἔπιον, etc., and they drank of it, all. In Mt.’s account Jesus bids them drink, as He had previously bidden them eat. Mk.’s version strikes one as the more primitive; Mt.’s as influenced by liturgical usage.23. he took the cup] probably the third Cup, and known as the “Cup of Blessing.” See above, Mark 14:16.Mark 14:23. Καὶ ἔπιον ἐξ αὐτοῦ πάντες, and they all drank of it) This clause interposed between the words of the Lord is an argument, that the words, This is My body, this is My blood, were said, during the time whilst they were eating, and whilst they were drinking. Whence the evangelists either prefix or else subjoin those words; comp. note, Matthew 3:7. All drank, even Judas; for who is there that will say that Judas might have stolen away from the company in the midst of the supper? [Comp. Mark 14:17-18; Mark 14:22] [Nay, even in Mark 14:31, we may suppose that, under the word all, Judas is even still included. It is not unlikely that he crossed the brook Kedron along with the Saviour and the disciples, and after that acted as conductor to the armed band which was waiting for Him in the neighbourhood.—Harm. p. 528.]Verse 23. - And he took a cup. There is no definite article either here or in St. Matthew.
The wine was the ordinary one of the country, only red. It was mixed with water, generally in the proportion of one part to two of water.
LinksMark 14:23 Interlinear
Mark 14:23 Parallel Texts
Mark 14:23 NIV
Mark 14:23 NLT
Mark 14:23 ESV
Mark 14:23 NASB
Mark 14:23 KJV
Mark 14:23 Bible Apps
Mark 14:23 Parallel
Mark 14:23 Biblia Paralela
Mark 14:23 Chinese Bible
Mark 14:23 French Bible
Mark 14:23 German Bible