Luke 4:35
And Jesus rebuked him, saying, Hold your peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the middle, he came out of him, and hurt him not.
Jump to: AlfordBarnesBengelBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctExp GrkGaebeleinGSBGillGrayHaydockHastingsHomileticsICCJFBKellyKJTLangeMacLarenMHCMHCWMeyerParkerPNTPoolePulpitSermonSCOTTBVWSWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
4:31-44 Christ's preaching much affected the people; and a working power went with it to the consciences of men. These miracles showed Christ to be a controller and conqueror of Satan, a healer of diseases. Where Christ gives a new life, in recovery from sickness, it should be a new life, spent more than ever in his service, to his glory. Our business should be to spread abroad Christ's fame in every place, to beseech him in behalf of those diseased in body or mind, and to use our influence in bringing sinners to him, that his hands may be laid upon them for their healing. He cast the devils out of many who were possessed. We were not sent into this world to live to ourselves only, but to glorify God, and to do good in our generation. The people sought him, and came unto him. A desert is no desert, if we are with Christ there. He will continue with us, by his word and Spirit, and extend the same blessings to other nations, till, throughout the earth, the servants and worshippers of Satan are brought to acknowledge him as the Christ, the Son of God, and to find redemption through his blood, even the forgiveness of sins.See this explained in the notes at Mark 1:21-39. 35. rebuked them, &c.—(See on [1566]Lu 4:41).

thrown him, &c.—See on [1567]Mr 9:20.

See Poole on "Luke 4:33" And Jesus rebuked him,.... Not the man, but the unclean spirit: or "that demon", as the Persic version reads it:

saying, hold thy peace, or "be thou muzzled", as the word signifies,

and come out of him; See Gill on Matthew 1:25.

and when the devil had thrown him in the midst; in the "midst of them", as the Arabic version adds; that is, in the midst of the people that were in the synagogue; or, as the Ethiopic version reads, "in the midst of the synagogue", where he threw him into convulsive fits, and left him:

he came out of him, and hurt him not; though he sadly convulsed him, and put him to great pain, yet he did not wound him in any part of his body, or take away the use of any of his limbs; and much less hurt his soul so as to destroy it; all which was desired and intended by him, but was hindered by Christ; See Gill on Mark 1:26.

And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the devil had thrown him in the midst, he came out of him, and hurt him not.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Luke 4:35. μηδὲν before βλάψαν implies expectation of a contrary result.35. Hold thy peace] Literally, “Be muzzled,” as in 1 Corinthians 9:9. See Matthew 22:34; Mark 1:25, &c.

had thrown him] St Mark uses the stronger word “tearing him.” It was the convulsion which became a spasm of visible deliverance. It is most instructive to contrast the simple sobriety of the narratives of the Evangelists with the credulous absurdities of even so able, polished and cosmopolitan a historian as Josephus, who describes an exorcism wrought in the presence of Vespasian by a certain Eleazar. It was achieved by means of a ring and the ‘root of Solomon,’ and the demon in proof of his exit was ordered to upset a bason of water! (Jos. B. J. vii. 6, § 3; Antt. viii. 2, § 5.) As this is the earliest of our Lord’s miracles recorded by St Luke, we may notice that the terms used for miracles in the Gospels are teras ‘prodigy,’ and thaumasion ‘wonderful’ (Matthew 21:15 only), from the effect on men’s minds; paradoxon (Luke 5:26 only), from their strangeness; sçmeia ‘signs,’ and dunameis ‘powers,’ from their being indications of God’s power; endoxa ‘glorious deeds’ (Luke 13:17 only), as shewing His glory; and in St John erga ‘works,’ as the natural actions of One who was divine. See Trench, On Miracles, i. 9. “Miracles, it should be observed, are not contrary to nature, but beyond and above it.” Mozley.Luke 4:35. [Φιμώθητι, Hold thy peace) Comp. Luke 4:41.—V. g.]—μηδὲν βλάψαν, having done him no hurt) The demon had wished to hurt the man.Verse 35. - And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace. Jesus at once indignantly refuses this homage. He never allowed devils to proclaim they knew him. There is something very awful in the thought that to this whole class of created beings he is ever pillions. In his dealings with these we never are allowed to catch sight of one ray of the Redeemer's tender pitiful love. Hold thy peace (φιμώθητι)

Lit., be muzzled or gagged. See on Matthew 22:12.

Had thrown (ῥῖψαν)

Used in connection with disease by Luke only, and only here. In medical language, of convulsions, fits, etc.

Hurt him not (μηδὲν βλάψαν αὐτόν)

Lit., in no possible way. Mark omits this detail, which a physician would be careful to note. Βλάπτειν, to injure, occurs but twice in New Testament - here and Mark 16:18. It is common in medical language, opposed to ὠφφελεῖν, to benefit, as of medicines or diet hurting or benefiting.

Links
Luke 4:35 Interlinear
Luke 4:35 Parallel Texts


Luke 4:35 NIV
Luke 4:35 NLT
Luke 4:35 ESV
Luke 4:35 NASB
Luke 4:35 KJV

Luke 4:35 Bible Apps
Luke 4:35 Parallel
Luke 4:35 Biblia Paralela
Luke 4:35 Chinese Bible
Luke 4:35 French Bible
Luke 4:35 German Bible

Bible Hub






Luke 4:34
Top of Page
Top of Page