Job 18:17
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
Jump to: BarnesBensonBICambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(17) His remembrance shall perish.—This is the doom which above all others is dreaded by the modern roamers of the desert. (Comp. also Jeremiah 35:19.)

18:11-21 Bildad describes the destruction wicked people are kept for, in the other world, and which in some degree, often seizes them in this world. The way of sin is the way of fear, and leads to everlasting confusion, of which the present terrors of an impure conscience are earnests, as in Cain and Judas. Miserable indeed is a wicked man's death, how secure soever his life was. See him dying; all that he trusts to for his support shall be taken from him. How happy are the saints, and how indebted to the lord Jesus, by whom death is so far done away and changed, that this king of terrors is become a friend and a servant! See the wicked man's family sunk and cut off. His children shall perish, either with him or after him. Those who consult the true honour of their family, and its welfare, will be afraid of withering all by sin. The judgments of God follow the wicked man after death in this world, as a proof of the misery his soul is in after death, and as an earnest of that everlasting shame and contempt to which he shall rise in the great day. The memory of the just is blessed, but the name of the wicked shall rot, Pr 10:7. It would be well if this report of wicked men would cause any to flee from the wrath to come, from which their power, policy, and riches cannot deliver them. But Jesus ever liveth to deliver all who trust in him. Bear up then, suffering believers. Ye shall for a little time have sorrow, but your Beloved, your Saviour, will see you again; your hearts shall rejoice, and your joy no man taketh away.His remembrance shall perish - His name - all recollection of him. Calamity shall follow him even after death; and that which every man desires, and every good man has, and honored name when he is dead, will be denied him. Men will hasten to forget him as fast as possible; compare Proverbs 10:7, "The name of the wicked shall rot."

No name in the street - Men when they meet together in highways and places of concourse - when traveler meets traveler, and caravan caravan, shall not pause to speak of him and of the loss which society has substained by his death. It is one of the rewards of virtue that the good will speak of the upright man when he is dead; that they will pause in their journey, or in their business, to converse about him; and that the poor and the needy will dwell with affectionate interest upon their loss. "This" blessing, Bildad says, will be denied the wicked man. The world will not feel that they have any loss to deplore when he is dead. No great plan of benvolence has been arrested by his removal. The poor and the needy fare as well as they did before. The widow and the fatherless make no grateful remembrance of his name, and the world hastens to forget him as soon as possible. There is no man, except one who is lost to all virtue, who does not desire to be remembered when he is dead - by his children, his neighbors, his friends, and by the stranger who may read the record on the stone that marks his grave. Where this desire is "wholly" extinguished, man has reached the lowest possible point of degradation, and the last hold on him in favor of virtue has expired.

17. street—Men shall not speak of him in meeting in the highways; rather, "in the field" or "meadow"; the shepherds shall no more mention his name—a picture from nomadic life [Umbreit]. Instead of that honour and renown which he designed to have, both whilst he lived, and after his death, he is not so much as remembered, unless it be with contempt and reproach.

His remembrance shall perish from the earth,.... Not only are the wicked forgotten of God in heaven, and are as the slain he remembers no more, unless it be to pour out his wrath upon them, and punish them for their sins, for which great Babylon will come up in remembrance before him; but of men on earth, and in the very places where they were born, and lived all their days, Ecclesiastes 8:10; yea, those places, houses and palaces, towns and cities, which they have built to perpetuate their memory among men, perish and come to nought, and their memorial with them, Psalm 9:5;

and he shall have no name in the street; much less in the house of God, still less in heaven, in the Lamb's book of life; so far from it, that he shall have none on earth, no good name among men; if ever his name is mentioned after his death, it is with some brand of infamy upon him; he is not spoken of in public, in a court of judicature, nor in any place of commerce and trade, nor in any concourse of people, or public assembly of any note, especially with any credit or commendation; such is the difference between a good man and a wicked man, see Proverbs 11:7.

His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
17. perish from the earth] Rather, from the land.

in the street] Rather, on the face of the earth. The word means the outlying places (marg. to ch. Job 5:10), as opposed to the cultivated land, and “earth” as a word expressing wideness and distance seems nearest here.

Verse 17. - His remembrance shall perish from the earth (comp. Psalm 34:16; Psalm 109:13). This is always spoken of in Scripture as a great calamity, one of the greatest that can befall a man. It was felt as such, not only by the Jews, but by the Semitic people generally, whose earnest desire to perpetuate their memory is shown by the elaborate monuments and lengthy inscriptions which they set up in so many places. Arabian poetry, no less than Jewish, is penetrated by the idea. In one point of view it may seem a vulgar ambition; but, in another, it is a pathetic craving alter that continuance which the spirit of man naturally desires, but of which it has, apart from revelation, no assurance. And he shall have no name in the street; or, in the world without (comp. Job 5:10). Job 18:1716 His roots wither beneath,

And above his branch is lopped off.

17 His remembrance is vanished from the land,

And he hath no name far and wide on the plain;

18 They drive him from light into darkness,

And chase him out of the world.

19 He hath neither offspring nor descendant among his people,

Nor is there an escaped one in his dwellings.

The evil-doer is represented under the figure of a plant, Job 18:16, as we have had similar figures already, Job 8:16., Job 15:30, Job 15:32.;

(Note: To such biblical figures taken from plants, according to which root and branch are become familiar in the sense of ancestors and descendants (comp. Sir. 23:25, 40:15; Wisd. 4:3-5; Romans 11:16), the arbor consanguineitatis, which is not Roman, but is become common in the Christian refinement of the Roman right, may be traced back; the first trace of this is found in Isidorus Hispalensis (as also the Cabbalistic tree אילן, which represents the Sephir-genealogy, has its origin in Spain).)

his complete extirpation is like the dying off of the root and of the branch, as Amos 2:9; Isaiah 5:24, and "let him not have a root below and a branch above" in the inscription on the sarcophagus of Eschmunazar. Here we again meet with ימּל, the proper meaning of which is so disputed; it is translated by the Targ. (as by us) as Niph. יתמולל, but the meaning "to wither" is near at hand, which, as we said on Job 14:2, may be gained as well from the primary notion "to fall to pieces" (whence lxx ἐπιπεσεῖται), as from the primary notion "to parch, dry." אמל (whence אמלל, formed after the manner of the Arabic IX. form, usually of failing; vid., Caspari, 59) offers a third possible explanation; it signifies originally to be long and lax, to let anything hang down, and thence in Arab. (amala) to hope, i.e., to look out into the distance. Not the evil-doer's family alone is rooted out, but also his memory. With חוּץ, a very relative notion, both the street outside in front of the house (Job 31:32), and the pasture beyond the dwelling (Job 5:10), are described; here it is to be explained according to Proverbs 8:26 (ארץ וחוצות), where Hitz. remarks: "The lxx translates correctly ἀοικήτους. The districts beyond each persons' land, which also belong to no one else, the desert, whither one goes forth, is meant." So ארץ seems also here (comp. Job 30:8) to denote the land that is regularly inhabited - Job himself is a large proprietor within the range of a city (Job 29:7) - and חוץ the steppe traversed by the wandering tribes which lies out beyond. Thus also the Syr. version transl. 'al apai barito, over the plain of the desert, after which the Arabic version is el-barrı̂je (the synon. of bedw, bâdije, whence the name of the Beduin

(Note: The village with its meadow-land is el-beled wa 'l-berr. The arable land, in distinction from the steppe, is el-ardd el-âmira, and the steppe is el-berrı̂je. If both are intended, ardd can be used alone. Used specially, el-berrı̂je is the proper name for the great Syrian desert; hence the proverb: el-hhurrı̂je fi 'l-berrı̇je, there is freedom in the steppe (not in towns and villages). - Wetzst.)).

What is directly said in Job 18:17 is repeated figuratively in Job 18:18; as also what has been figuratively expressed in Job 18:16 is repeated in Job 18:19 without figure. The subj. of the verbs in Job 18:18 remains in the background, as Job 4:19; Psalm 63:11; Luke 12:20 : they thrust him out of the light (of life, prosperity, and fame) into the darkness (of misfortune, death, and oblivion); so that the illustris becomes not merely ignobilis, but totally ignotus, and they hunt him forth (ינדּהוּ from the Hiph. הנד of the verb נדד, instead of which it might also be ינדהו from נדּה, they banish him) out of the habitable world (for this is the signification of תּבל, the earth as built upon and inhabited). There remains to him in his race neither sprout nor shoot; thus the rhyming alliteration נין and נכד (according to Luzzatto on Isaiah 14:22, used only of the descendants of persons in high rank, and certainly a nobler expression than our rhyming pairs: Germ. Stumpf und Stiel, Mann und Maus, Kind und Kegel). And there is no escaped one (as Deuteronomy 2:34 and freq., Arab. shârid, one fleeing; sharûd, a fugitive) in his abodes (מגוּר, as only besides Psalm 55:16). Thus to die away without descendant and remembrance is still at the present day among the Arab races that profess Dı̂n Ibrâhı̂m (the religion of Abraham) the most unhappy thought, for the point of gravitation of continuance beyond the grave is transferred by them to the immortality of the righteous in the continuance of his posterity and works in this world (vid., supra, p. 386); and where else should it be at the time of Job, since no revelation had as yet drawn the curtain aside from the future world? Now follows the declamatory conclusion of the speech.

Links
Job 18:17 Interlinear
Job 18:17 Parallel Texts


Job 18:17 NIV
Job 18:17 NLT
Job 18:17 ESV
Job 18:17 NASB
Job 18:17 KJV

Job 18:17 Bible Apps
Job 18:17 Parallel
Job 18:17 Biblia Paralela
Job 18:17 Chinese Bible
Job 18:17 French Bible
Job 18:17 German Bible

Bible Hub














Job 18:16
Top of Page
Top of Page