Isaiah 9:11
Therefore the LORD shall set up the adversaries of Rezin against him, and join his enemies together;
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTeedTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(11) Therefore the Lord shall set up the adversaries . . .—The Hebrew tenses are in the past (has set up), but probably as representing the prophet’s visions of an accomplished future. The “adversaries” of the text can hardly be any other than the Assyrians; yet the context that follows clearly points to an attack on Ephraim in which the armies of Rezin were to be conspicuous. The natural explanation is that Syria, after the conquest by the Assyrian king (2Kings 16:9), was compelled to take part in a campaign against Samaria. The reading of the text may be retained with this explanation, and the sentence paraphrased thus, “Jehovah will stir up the adversaries of Rezin (the Assyrians who have conquered Syria) against him (Ephraim and the inhabitant of Samaria), and shall join his enemies against him, and those enemies shall include the very nations on whose support he had counted, the Syrians and the Philistines” (Psalm 83:7-8). The latter people were, it is true, enemies to Judah (2Chronicles 28:18), but their hostilities extended to the northern kingdom also.

9:8-21 Those are ripening apace for ruin, whose hearts are unhumbled under humbling providences. For that which God designs, in smiting us, is, to turn us to himself; and if this point be not gained by lesser judgments, greater may be expected. The leaders of the people misled them. We have reason to be afraid of those that speak well of us, when we do ill. Wickedness was universal, all were infected with it. They shall be in trouble, and see no way out; and when men's ways displease the Lord, he makes even their friends to be at war with them. God would take away those they thought to have help from. Their rulers were the head. Their false prophets were the tail and the rush, the most despicable. In these civil contests, men preyed on near relations who were as their own flesh. The people turn not to Him who smites them, therefore he continues to smite: for when God judges, he will overcome; and the proudest, stoutest sinner shall either bend or break.Therefore - This verse indicates the punishment that would come upon them for their pride.

The Lord shall set up - Hebrew, 'Shall exalt.' That is, they shall overcome and subdue him.

The adversaries of Rezin - King of Syria, Isaiah 7:1. It should be observed here, that twenty-one manuscripts, instead of adversaries, read princes of Rezin. The sense seems to require this; as in the following verse, it is said that the Syrians will be excited against them.

Against him - Against Ephraim.

And join his enemies together - Hebrew, 'Mingle them together.' They shall be excited into wild and agitated commotion, and shall pour down together on the land and devour it. In what way this would be done is specified in Isaiah 9:12.

11. adversaries of Rezin—the Assyrians, who shall first attack Damascus, shall next advance "against him" (Ephraim). This is the punishment of Ephraim's pride in making light (Isa 9:10) of the judgment already inflicted by God through Tiglath-pileser (2Ki 15:29). A second Assyrian invasion (see on [699]Isa 7:1) shall follow. The reading "princes" for "adversaries" in uncalled for.

join—rather, "arm"; cover with armor [Maurer].

his—Rezin's.

Therefore; to chastise your pride, and defeat your hopes and resolutions.

Set up, Heb. exalt; advance their power, and give them success against him.

The adversaries of Rezin; the Assyrians, who, presently after this prophecy, fought and prevailed against him, 2 Kings 16:7. He mentions Rezin, partly because he was confederate with Ephraim, and so his enemies were their enemies also, and partly because the Israelites trusted to his powerful assistance.

Against him; either,

1. Against Rezin last mentioned; or rather,

2. Against Ephraim or Israel, who may easily be understood either from the foregoing or following verse; for against them this prophecy is directed, and of them he speaks both in the next clause of this verse, and in the next verse; and it seems reasonable that him in this clause, and his in the next clause, should be understood of the same persons.

Join, Heb. mingle, i.e. unite them so that they shall agree together to fight against Israel, and shall invade him from several quarters.

His; not Rezin’s, but Ephraim’s, as appears from the next verse, which is added to explain this clause.

Therefore the Lord shall set up the adversaries of Rezin against him,.... Set them up on high, as the word (a) signifies; exalt them above him, and make them superior to him, and conquerors of him, meaning the Assyrians; who, being sent for by Ahab, went up against Damascus, took it, and carried the people captive, and slew Rezin the king of Syria, the head of which was Damascus, 2 Kings 16:7 this is mentioned, because the Israelites put great trust and confidence in this prince, with whom they were in alliance; and this is said to abate their pride, arrogance, and haughtiness, before expressed:

and join his enemies together; or mix them; the Assyrian army, consisting of a mixture of various nations; or "stir" them "up", as the Targum; instigate them against him. Some understand the whole of Israel, against whom the adversaries of Rezin, namely, the Assyrians, would come, as they did, and invade their land, and carry them captive; with whom were various other people, as follows.

(a) "elevabit, sive extollet", Forerius.

Therefore the LORD shall set up the adversaries of {o} Rezin against him, and join his enemies together;

(o) Rezin king of Syria, who was in league with Israel, was slain by the Assyrians, after whose death, Aram that is, the Syrians were against Israel, who on the other side were assailed by the Philistines.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
11. Therefore the Lord shall set up] Transl. And (so) Jehovah exalted. The adversaries of Rezin must, if the text be correct, denote the Assyrians. But this is not a natural designation (especially if the prophecy was written before the Syro-Ephraimitish coalition); and it is inconsistent with Isaiah 9:12, unless, indeed, we suppose that there Syrians are referred to as auxiliaries in the Assyrian army, which is extremely improbable. Several codd. read “princes of Rezin”; but this is hardly less objectionable. It seems necessary to delete “Rezin” as a gloss and read simply his (Israel’s) adversaries.

and join … together] Rather, and stirred up his enemies (frequentative impf.) cf. ch. Isaiah 19:2.

11, 12. The first blow of Jehovah’s hand—loss of territory.

Verse 11. - Therefore the Lord shall set up the adversaries of Rezin against him. "Against him" means "against Ephraim," or the kingdom of Israel. "The adversaries of Rezin" could only be the Assyrians; but these seem precluded by the next verse, which mentions only "Syrians" and Philistines." Hence many critics accept the variant reading of several manuscripts sarey for tsarey - which gives the sense of "the princes of Rezin" (so Lowth, Ewald, Houbigant, Weir, Cheyne). Isaiah 9:11The great light would not arise till the darkness had reached its deepest point. The gradual increase of this darkness is predicted in this second section of the esoteric addresses. Many difficult questions suggest themselves in connection with this section. 1. Is it directed against the northern kingdom only, or against all Israel? 2. What was the historical standpoint of the prophet himself? The majority of commentators reply that the prophet is only prophesying against Ephraim here, and that Syria and Ephraim have already been chastised by Tiglath-pileser. The former is incorrect. The prophet does indeed commence with Ephraim, but he does not stop there. The fates of both kingdoms flow into one another here, as well as in Isaiah 8:5., just as they were causally connected in actual fact. And it cannot be maintained, that when the prophet uttered his predictions Ephraim had already felt the scourging of Tiglath-pileser. The prophet takes his stand at a time when judgment after judgment had fallen upon all Israel without improving it. And one of these past judgments was the scourging of Ephraim by Tiglath-pileser. How much or how little of the events which the prophet looks back upon from this ideal standpoint had already taken place, it is impossible to determine; but this is a matter of indifference so far as the prophecy is concerned. The prophet, from his ideal standing-place, had not only this or that behind him, but all that is expressed in this section by perfects and aorists (Ges. 129, 2, b). And we already know from Isaiah 2:9; Isaiah 5:25, that he sued the future conversive as the preterite of the ideal past. We therefore translate the whole in the present tense. In outward arrangement there is no section of Isaiah so symmetrical as this. In chapter 5 we found one partial approach to the strophe in similarity of commencement, and another in chapter 2 in similarity of conclusion. But here Isaiah 5:25 is adapted as the refrain of four symmetrical strophes. We will take each strophe by itself.

Strophe 1. Isa 9:8-12 "The Lord sends out a word against Jacob, and it descends into Israel. And all the people must make atonement, Ephraim and the inhabitants of Samaria, saying in pride and haughtiness of heart, 'Bricks are fallen down, and we build with square stones; sycamores are hewn down, and we put cedars in their place.' Jehovah raises Rezin's oppressors high above him, and pricks up his enemies: Aram from the east, and Philistines from the west; they devour Israel with full mouth. For all this His anger is not turned away, and His hand is stretched out still." The word (dâbâr) is both in nature and history the messenger of the Lord: it runs quickly through the earth (Psalm 147:15, Psalm 147:18), and when sent by the Lord, comes to men to destroy or to heal (Psalm 107:20), and never returns to its sender void (Isaiah 55:10-11). Thus does the Lord now send a word against Jacob (Jacob, as in Isaiah 2:5); and this heavenly messenger descends into Israel (nâphal, as in Daniel 4:28, and like the Arabic nazala, which is the word usually employed to denote the communication of divine revelation), taking shelter, as it were, in the soul of the prophet. Its immediate commission is directed against Ephraim, which has been so little humbled by the calamities that have fallen upon it since the time of Jehu, that the people are boasting that they will replace bricks and sycamores (or sycamines, from shikmin), that wide-spread tree (1 Kings 10:27), with works of art and cedars. "We put in their place:" nachaliph is not used here as in Job 14:7, where it signifies to sprout again (nova germina emittere), but as in Isaiah 40:31; Isaiah 41:1, where it is construed with כּח (strength), and signifies to renew (novas vires assumere). In this instance, when the object is one external to the subject, the meaning is to substitute (substituere), like the Arabic achlafa, to restore. The poorest style of building in the land is contrasted with the best; for "the sycamore is a tree which only flourishes in the plain, and there the most wretched houses are still built of bricks dried in the sun, and of knotty beams of sycamore."

(Note: Rosen, Topographisches aus Jerusalem.)

These might have been destroyed by the war, but more durable and stately buildings would rise up in their place. Ephraim, however, would be made to feel this defiance of the judgments of God (to "know," as in Hosea 9:7; Ezekiel 25:14). Jehovah would give the adversaries of Rezin authority over Ephraim, and instigate his foes: sicsēc, as in Isaiah 19:2, from sâcac, in its primary sense of "prick," figere, which has nothing to do with the meanings to plait and cover, but from which we have the words שׂך, סך, a thorn, nail, or plug, and which is probably related to שׂכה, to view, lit., to fix; hence pilpel, to prick up, incite, which is the rendering adopted by the Targum here and in Isaiah 19:2, and by the lxx at Isaiah 19:2. There is no necessity to quote the talmudic sicsēc, to kindle (by friction), which is never met with in the metaphorical sense of exciting. It would be even better to take our sicsēc as an intensive form of sâcac, used in the same sense as the Arabic, viz., to provide one's self with weapons, to arm; but this is probably a denominative from sicca, signifying offensive armour, with the idea of pricking and spearing - a radical notion, from which it would be easy to get at the satisfactory meaning, to spur on or instigate. "The oppressors of Rezin" tzâr Retzı̄n, a simple play upon the words, like hoi goi in Isaiah 1:4, and many others in Isaiah) are the Assyrians, whose help had been sought by Ahaz against Rezin; though perhaps not these exclusively, but possibly also the Trachonites, for example, against whom the mountain fortress Rezı̄n appears to have been erected, to protect the rich lands of eastern Hauran. In Isaiah 9:12 the range of vision stretches over all Israel. It cannot be otherwise, for the northern kingdom never suffered anything from the Philistines; whereas an invasion of Judah by the Philistines was really one of the judgments belonging to the time of Ahaz (2 Chronicles 28:16-19). Consequently by Israel here we are to understand all Israel, the two halves of which would become a rich prize to the enemy. Ephraim would be swallowed up by Aram - namely, by those who had been subjugated by Asshur, and were now tributary to it - and Judah would be swallowed up by the Philistines. But this strait would be very far from being the end of the punishments of God. Because Israel would not turn, the wrath of God would not turn away.

Links
Isaiah 9:11 Interlinear
Isaiah 9:11 Parallel Texts


Isaiah 9:11 NIV
Isaiah 9:11 NLT
Isaiah 9:11 ESV
Isaiah 9:11 NASB
Isaiah 9:11 KJV

Isaiah 9:11 Bible Apps
Isaiah 9:11 Parallel
Isaiah 9:11 Biblia Paralela
Isaiah 9:11 Chinese Bible
Isaiah 9:11 French Bible
Isaiah 9:11 German Bible

Bible Hub














Isaiah 9:10
Top of Page
Top of Page