For the vile person will speak villainy, and his heart will work iniquity, to practice hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Guzik • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • Teed • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)The vile person will speak villany.—Another echo, like that of Isaiah 28:23-29, of the teaching of the Book of Proverbs. In that better day men would learn to see men as they are, and not as they pretend to be. “By their fruits ye shall know them” was to be one of the blessings of the reign of the true king (Matthew 7:20).
To utter error against the Lord.—The “error” is either that of “heresy,” or of hollow profession, or of open scoffing. In either case it finds its practical outcome, like the hypocrisy of the Pharisees (Matthew 23:14), in violence and wrong towards the poor and weak.1 Samuel 25:25; 2 Samuel 3:33; Job 2:10).
Will speak villainy - Hebrew, 'Will speak folly.' That is, he will act in accordance with his nature; it is his nature to speak folly, and he will do it. Under a wicked and unjust administration such persons might be the subjects flattery Isaiah 32:5, and might be raised to office and power. But under the administration of a virtuous king they would not be admitted to favor; and the reason was, that they would act out their nature, and would corrupt all around them. A monarch, therefore, who regarded the honor of his own throne, and the welfare of his subjects, would exclude them from his counsels.
To make empty the soul of the hungry - Probably this refers to spiritual hunger and thirst; and means that such a person would take away the means of knowledge from the people, and leave them to error, ignorance, and want. The sense is, that if such persons were raised to office, they would corrupt the nation and destroy their confidence in God; and this was a reason why a virtuous prince would exclude them from any participation in his government.
will speak—rather, "present"; for (so far is the "fool" from deserving the epithet "noble-minded") the fool "speaketh" folly and "worketh," &c.
hypocrisy—rather, "profligacy" [Horsley].
error—impiety, perverse arguments.
hungry—spiritually (Mt 5:6).For the vile person will speak villany: so this is a reason of the assertion, Isaiah 32:5; either thus, Such shall not be advanced to places of trust and dignity; for if they were, they would abuse them by unjust sentences and practices. Or thus, Men shall no longer be miscalled; for every one will discover what he is by his Words and actions; which also shall be narrowly observed. But these and the following words are and may be otherwise rendered: But (as this particle oft signifies) he shall be called or said to be (which words are easily understood out of the former verse, as is very frequent in Scripture) a fool, who (which relative particle is understood in very many places) shall speak villany, and whose heart shall work iniquity, &c.
His heart will work iniquity; he will, from time to time, be devising wickedness, that he may execute it when he hath opportunity.
To practise hypocrisy: to, do bad things, but with a pretence of religion and justice, which he shall use to keep himself from the disfavour of his prince, and from the lash of the law. Or, to practise profaneness or wickedness, as this word, at least sometimes, seems to signify.
To utter error against the Lord; to pass unjust sentences, which is directly contrary to the will and command of God.
To make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail; whereby they take away the bread and drink of the poor, and give it to their rich oppressors.
and his heart will work iniquity; forge and devise it within himself; will form schemes of false doctrine, discipline, and worship, disagreeable to the word of God:
to practise hypocrisy; to make men believe he is a very devout and religious man, when he has no good thing in him, and to put others upon a profession of religion that have none; which things are commonly done by foolish and ignorant preachers:
and to utter error against the Lord; such doctrines as are contrary to the free, rich, sovereign grace of God; to the deity, personality, sonship, offices, blood, sacrifice, and righteousness of Christ, and so to the person and operations of the blessed Spirit:
to make empty the soul of the hungry; and he will cause the drink of the thirsty to fail; the "hungry" and "thirsty" are such as hunger and thirst after, and earnestly desire, the sincere milk of the word for their spiritual nourishment and growth; whose "souls" become "empty", and their "drink" fails, when the doctrines of grace are not dispensed unto them, but false and unedifying doctrines are delivered, so that their souls sink and faint, and are ready to die away, for want of the bread of the Gospel; agreeably to this sense, the Targum paraphrases the words thus,
"to make the soul of the righteous weary, who desire doctrine, as a hungry man bread; and the words of the law, which are as water to him that is thirsty, they think to cause to cease.''For the vile person will speak villany, and his heart will work iniquity, to practise hypocrisy, and to utter error against the LORD, to make empty the soul of the hungry, and he will cause the drink of the thirsty to fail.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)6. The characteristics of the “fool.” Render: For a fool speaks folly and his heart works (LXX. “meditates”) mischief, to practise impiety (cf. Isaiah 9:17) and to speak error (Isaiah 29:24) against Jehovah, &c. The fool here depicted is a free thinker, a practical atheist, as in Psalm 14:1; the baneful effect of his principles is seen in his conduct towards his fellow-men, in his pitiless and cruel selfishness.
to make empty …] to deprive the destitute of their scanty subsistence.
6–8. The two types contrasted in their conduct.Verse 6. - For the vile person will speak villany, etc.; rather, for the fool speaketh folly, and his heart doeth wickedness, practising profanity and uttering error against Jehocab, making empty the soul of the hungry - yea, the drink of the thirsty will he cause to fail. The prophet seems to have the portrait of Nabal in his mind, and to take him as the type of a class. Isaiah 28:2, beyâd; Psalter, vol. i. p. 15). A sword is drawn without any human intervention, and before this Asshur falls, or at least so many of the Assyrians as are unable to save themselves by flight. The power of Asshur is for ever broken; even its young men will henceforth become tributary, or perform feudal service. By "his rock" most commentators understand the rock upon which the fugitive would gladly have taken refuge, but did not dare (Rosenmller, Gesenius, Knobel, etc.); others, again, the military force of Asshur, as its supposed invincible refuge (Saad., etc.); others, the apparently indestructible might of Asshur generally (Vulgate, Rashi, Hitzig). But the presence of "his princes" in the parallel clause makes it most natural to refer "his rock" to the king; and this reference is established with certainty by what Isaiah 32:2 affirms of the king and princes of Judah. Luther also renders it thus: und jr Fels wird fur furcht wegzihen (and their rock will withdraw for fear). Sennacherib really did hurry back to Assyria after the catastrophe in a most rapid flight. Minnēs are the standards of Asshur, which the commanders of the army fly away from in terror, without attempting to rally those that were scattered. Thus speaks Jehovah, and this is what He decrees who has His 'ūr and tannūr in Jerusalem. We cannot suppose that the allusion here is to the fire and hearth of the sacrifices; for tannūr does not mean a hearth, but a furnace (from nūr, to burn). The reference is to the light of the divine presence, which was outwardly a devouring fire for the enemies of Jerusalem, an unapproachable red-hot furnace (ignis et caminus qui devorat peccatores et ligna, faenum stipulamque consumit: Jerome).
LinksIsaiah 32:6 Interlinear
Isaiah 32:6 Parallel Texts
Isaiah 32:6 NIV
Isaiah 32:6 NLT
Isaiah 32:6 ESV
Isaiah 32:6 NASB
Isaiah 32:6 KJV
Isaiah 32:6 Bible Apps
Isaiah 32:6 Parallel
Isaiah 32:6 Biblia Paralela
Isaiah 32:6 Chinese Bible
Isaiah 32:6 French Bible
Isaiah 32:6 German Bible