Ezekiel 44:2
Then said the LORD unto me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut.
Jump to: BarnesBensonBICalvinCambridgeClarkeDarbyEllicottExpositor'sExp DctGaebeleinGSBGillGrayGuzikHaydockHastingsHomileticsJFBKDKellyKingLangeMacLarenMHCMHCWParkerPoolePulpitSermonSCOTTBWESTSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)
(2) Hath entered in by it.—See Ezekiel 43:1-2. The thought is, that the gate which had been sanctified by such a manifestation of the Divine presence, should not afterwards be used for the ordinary purposes of the entrance of the people.

44:1-31 This chapter contains ordinances relative to the true priests. The prince evidently means Christ, and the words in ver. 2, may remind us that no other can enter heaven, the true sanctuary, as Christ did; namely, by virtue of his own excellency, and his personal holiness, righteousness, and strength. He who is the Brightness of Jehovah's glory entered by his own holiness; but that way is shut to the whole human race, and we all must enter as sinners, by faith in his blood, and by the power of his grace.The Lord hath entered in - See Ezekiel 43:2. 2. shut … not be opened—(Job 12:14; Isa 22:22; Re 3:7). "Shut" to the people (Ex 19:21, 22), but open to "the prince" (Eze 44:3), he holding the place of God in political concerns, as the priests do in spiritual. As a mark of respect to an Eastern monarch, the gate by which he enters is thenceforth shut to all other persons (compare Ex 19:24). Likely the prophet was somewhat surprised, and wondered that the door should be shut; and while he museth on it the Lord speaks to him out of the temple, and informs him, and satisfieth him.

Shall not be opened, i.e. shall not ordinarily stand open, but be shut till occasion requires it should sometimes be opened.

No man; none of the common ordinary sort of people, or none but the prince, God’s vicegerent, and the ministering priests.

The God of Israel hath entered in: what was the glory of the God of Israel, Ezekiel 43:2, is here

the Lord, the God of Israel, that glory was the visible sign of his presence. His glory is himself, and where that entered he entered, i.e. gave evidence of a more than ordinary presence there.

It shall be shut; either kept shut with bars, or, by a prohibition, be as if it were shut, that none should enter thereby.

Then said the Lord unto me, this gate shall be shut,.... In time to come, as Jarchi interprets it, in the latter day; it was shut, and it should continue to be shut:

it shall not be opened; any more; though it has been, yet hereafter no more:

and no man shall enter in by it, into the house of the Lord,

because the Lord the God of Israel hath entered in by it; the same with the glory of the God of Israel, Ezekiel 43:2,

therefore it shall be shut; no one being to enter after him. Various are the sentiments of expositors concerning this gate. Some of the ancients have interpreted it of the Virgin Mary, by whom Christ came into this world in human nature, being born of her, a virgin, who had never known man, and as is thought never did after the birth of Christ; nor were any afterwards born of her; no man might come into the world by her, by that self-same way the incarnate God did, and for that reason. This sense is approved of, not only by Papists, but by many Protestant writers. Others understand it of the Scriptures, the word of God, which as it is a sealed book to men learned and unlearned, so a gate shut up; it cannot be opened by a mere natural man, or be understood by the light of nature; none can open it but the Lion of the tribe of Judah; who gives the spiritual knowledge of it to whom he pleases, the perfect knowledge of which is reserved to a future state; and there are some things in it which will be always shut, and ever secrets; as the modus of the subsistence of the three Persons in the Godhead; the generation of the Son, the procession of the Spirit, and the union of the two natures in Christ; see Isaiah 29:11, others think that the gate of heaven, or the way to eternal glory and happiness, is meant; which was shut by the sin of man, and could never be opened again by any mere man; but Christ by his blood has opened the way into it; and has entered into it, not as a private, but public person, representing all his people; and none but those that belong to him, that are members of him, shall enter there; as none but Christ personal, so none but Christ mystical: but I am rather of opinion, since this whole fabric, as we have seen, is an emblem of the church of Christ on earth in the latter day, the way into that is designed here; and its being shut signifies, that, as the church is a garden enclosed, a spring shut up, and is only for the use of Christ, and should be a chaste virgin to him, he should have all her heart, affection, and faith; so it should not be pervious unto others; no natural or unregenerate man should enter into it; and when the Lord shall have taken up his residence in the church in the latter day, in a more spiritual and glorious manner than ever, there shall no more come into her the uncircumcised and the unclean, Isaiah 52:1, and especially in the New Jerusalem state nothing shall enter that defiles, or makes an abomination, or a lie, Revelation 21:27 none but those that are Christ's, that are true members of his, and one with him; and this sense agrees with what follows in this chapter, and receives light and confirmation thereby; in which the Lord complains of the Israel and church of God in these its present declining times, that unregenerate persons were admitted into the sanctuary of the Lord, to communicate with the saints, and officiate there, Ezekiel 44:7 and commends such who are faithful ministers and members, who are established therein, Ezekiel 44:15.

Then said the LORD to me; This gate shall be {a} shut, it shall not be opened, and no man shall enter in by it; because the LORD, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut.

(a) Meaning, from the common people, but not from the priests nor the prince, read Eze 46:8,9.

EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)
Verse 2. - This gate shall be shut, The prophet must have noted this as an important difference between the new sanctuary and the old (whether temple or tabernacle), in which the east gate stood always open. That the gate of the new temple was to be closed only on the six working days Ewald mistakenly infers from Ezekiel 46:1, where he reads, after the LXX., the outer instead of the inner court. But Ezekiel 46:1 refers to the east gate of the inner court. Of the east gate of the outer court it is declared emphatically that it shall not be opened, neither shall any man enter in by it, meaning that it should be closed in perpetuity; and that not, as Abar-banel and Lightfoot have supposed, to express the idea that the glory of Jehovah should no more depart from the temple, but abide in it forever, but to inspire an exalted conception of the sanctity of the "house" and all its belongings, as Jehovah explained, Because the Lord, the God of Israel, hath entered in by it, therefore it shall be shut. Ezekiel 44:2The Place of the Prince in the Sanctuary. - Ezekiel 44:1. And he brought me back by the way to the outer gate of the sanctuary, which looked toward the east; and it was shut. Ezekiel 44:2. And Jehovah said to me, This gate shall be shut, shall not be opened, and no one shall enter thereby; because Jehovah, the God of Israel, has entered by it, it shall be shut. Ezekiel 44:3. As for the prince, as prince he shall sit therein, to eat bread before Jehovah; from the way to the porch of the gate shall he go in, and from its way shall he go out. - From the inner court where Ezekiel had received the measurements of the altar of burnt-offering and the instructions concerning its consecration (Ezekiel 43:5.), he is taken back to the east gate of the outer court, and finds this gate, which formed the principle entrance to the temple, closed. Jehovah explains this fact to him through the angel (ויּאמר is to be understood according to Ezekiel 43:6 and Ezekiel 43:7) thus: "this gate is to be shut, because Jehovah, the God of Israel, has entered into the temple thereby," as we have already learned from Ezekiel 43:2. Only the prince, as prince, was allowed to sit in it for the purpose of holding sacrificial meals there. So far the meaning of the words is clear and indisputable. For there can be no doubt whatever that Ezekiel 44:3 introduces a more precise statement concerning the closing of the gate; in other words, that the right of sitting in the gate to eat bread before Jehovah, which is conceded to the priest, is intended as an explanation, resp. modification and limitation, of the statement והיה (Ezekiel 44:2). On the other hand, the more precise definition of the prerogative granted to the prince in Ezekiel 44:3 is not quite clear, and therefore open to dispute. Such a prerogative is already indicated in the prominence expressly given to the prince, consisting partly in the fact that את־הנּשׂיא is written first in an absolute form, and partly in the expression נשׂיא הוּא, which is repeated in the form of a circumstantial clause, "prince is he," equivalent to "because he is prince, he is to sit there." נשׂיא is neither the high priest, as many of the older commentators supposed, nor a collective term for the civil authorities of the people of Israel in the Messianic times (Hvernick), but the David who will be prince in Israel at that time, according to Ezekiel 34:23-24, and Ezekiel 37:24. "To eat bread before Jehovah" signifies to hold a sacrificial meal at the place of the divine presence, i.e., in the temple court, and is not to be restricted, as Kliefoth supposes, to that sacrificial meal "which was held after and along with the bloodless sacrifices, viz., the minchoth, and the shew-breads, and the sweet loaves of the Passover." There is no authority in the usage of the language for this literal interpretation of the expression "to eat bread," for אכל לחם means in general to partake of a meal, compare Genesis 31:54, etc., and especially Exodus 18:12, where Jethro "eats bread before God" with Aaron and the elders of Israel, that is to say, joins in a sacrificial meal composed of זבחים or slain-offerings. According to this view, which is the only one supported by usage, the prerogative secured to the נשׂיא of the future is not "that of participating in the sacrificial meals (of the priests), which were to be held daily with the minchoth and shew-bread, in opposition to the law which prevailed before" (Kliefoth), but simply that of holding his sacrificial meals in the gate, i.e., in the porch of the gate, whereas the people were only allowed to hold them in the court, namely, in the vicinity of the sacrificial kitchens.

There is also a difference of opinion concerning the meaning of the second statement in Ezekiel 44:3 : "from the way of the porch of the gate shall he enter in, and thence shall he go out." The suffix in מדּרכּו can only refer to אוּלם, "from the way from which he came (entered), from this way shall he go out again." Hitzig follows the Rabbins, who understand the passage thus: "as the gate is to remain shut, he must go by the way to the porch which is directed inwardly, toward the court (Ezekiel 40:9). He must have gone into the outer court through the north or the south gate, and by the way by which he came he also went back again." But Kliefoth argues, in objection to this, that "if the prince was to eat the bread in the porch, the entrance through the south or the north gate would be of no use to him at all; as the gate which could be shut was at that door of the porch which was turned toward the outer court." Moreover, he affirms that it is not at all the meaning of the text that he was to eat the bread in the porch, but that he was to eat it in the gate-building, and he was to come thither מדּרך אוּלם השּׁער, i.e., "from the place which served as a way to the gate porch, that is to say, the walk from the eastern entrance of the gate-building to the front of the porch, and from that was he to go out again." The prince, therefore, was "to go into the gate-building as far as the front of the porch through the eastern entrance, there to eat his bread before Jehovah, and to come out again from thence, so that the gate at the western side of the gate porch still remained shut." But we cannot regard either of these views as correct. There is no firm foundation in the text for Kliefoth's assertion, that he was not to eat the bread in the porch, but in the gate-building. It is true that the porch is not expressly mentioned as the place where the eating was to take place, but simply the gate (בּו); yet the porch belonged to the gate as an integral part of the gate-building; and if דּרך אוּלם is the way to the porch, or the way leading to the porch, the words, "by the way to the porch shall he enter in," imply clearly enough that he was to go into the porch and to eat bread there. This is also demanded by the circumstance, as the meaning of the words cannot possibly be that the prince was to hold his sacrificial meal upon the threshold of the gate, or in one of the guard-rooms, or in the middle of the gateway; and apart from the porch, there were no other places in the gate-building than those we have named. And again, the statement that the gate on the western side of the gate porch was to be shut, and not that against the eastern wall, is also destitute of proof, as דּרך אוּלם, the way to the porch, is not equivalent to the way "up to the front of the porch." And if the prince was to hold the sacrificial meal behind the inner gate, which was closed, how was the food when it was prepared to be carried into the gate-building? Through a door of one of the guard-rooms? Such a supposition is hardly reconcilable with the significance of a holy sacrificial meal. In fact, it is a question whether eating in the gate-building with the inner door closed, so that it was not even possible to look toward the sanctuary, in which Jehovah was enthroned, could be called eating לפני.

Hitzig's explanation of the words is not exposed to any of these difficulties, but it is beset by others. At the outset it is chargeable with improbability, as it is impossible to see any just ground why the prince, if he was to hold the sacrificial meal in the porch of the east gate, should not have been allowed to enter through this gate, but was obliged to take the circuitous route through the south or the north gate. Again, it is irreconcilable with the analogous statements in Ezekiel 46. According to Ezekiel 46:1., the east gate of the inner court was to be shut, namely, during the six working days; but on the Sabbath and on the new moon it was to be opened. Then the prince was to come by the way of the gate porch from without, and during the preparation of his sacrifice by the priests to stand upon the threshold of the gate and worship. This same thing was to take place when the prince desired to offer a freewill offering on any of the week-days. The east gate was to be opened for him to this end; but after the conclusion of the offering of sacrifice it was to be closed again, whereas on the Sabbaths and new moons it was to stand open till the evening (Ezekiel 46:12 compared with Ezekiel 44:2). It is still further enjoined, that when offering these sacrifices the prince is to enter by the way of the gate porch, and to go out again by the same way (Ezekiel 44:2 and Ezekiel 44:8); whereas on the feast days, on which the people appear before Jehovah, every one who comes, the priest along with the rest, is to go in and out through the north or the south gate (Ezekiel 44:9 and Ezekiel 44:10). If, therefore, on the feast days, when the people appeared before Jehovah, the prince was to go into the temple in the midst of the people through the north or the south gate to worship, whereas on the Sabbaths and new moons, on which the people were not required to appear before the Lord, so that the prince alone had to bring the offerings for himself and the people, he was to enter by the way of the porch of the east gate, and to go out again by the same, and during the ceremony of offering the sacrifice was to stand upon the threshold of the inner east gate, it is obvious that the going in and out by the way of the porch of the gate was to take place by a different way from that through the north or the south gate. This other way could only be through the east gate, as no fourth gate existed. - The conclusion to which this brings us, so far as the passage before us is concerned, is that the shutting of the east gate of the outer court was to be the rule, but that there were certain exceptions which are not fully explained till Ezekiel 46, though they are hinted at in the chapter before us in the directions given there, that the prince was to hold the sacrificial meal in this gate. - The outer east gate, which was probably the one chiefly used by the people when appearing before the Lord in the earlier temple, both for going in and coming out, is to be shut in the new temple, and not to be made use of by the people for either entrance or exit, because the glory of the Lord entered into the temple thereby. This reason is of course not to be understood in the way suggested by the Rabbins, namely, that the departure of the Shechinah from the temple was to be prevented by the closing of the gate; but the thought is this: because this gateway had been rendered holy through the entrance of the Shechinah into the temple thereby, it was not to remain open to the people, so as to be desecrated, but was to be kept perpetually holy. This keeping holy was not prejudiced in any way by the fact that the prince held the sacrificial meal in the gate, and also entered the court through this gateway for the purpose of offering his sacrifice, which was made ready by the priests before the inner gate, and then was present at the offering of the sacrifice upon the altar, standing upon the threshold of the inner gate-building. דּרך אוּלם is therefore the way which led from the outer flight of steps across the threshold past the guard-rooms to the gate porch at the inner end of the gate-building. By this way the priest was to go into the gate opened for him, and hold the sacrificial meal therein, namely, in the porch of this gate. That the offering of the sacrifice necessarily preceded the meal is assumed as self-evident, and the law of sacrifice in Ezekiel 46 first prescribes the manner in which the prince was to behave when offering the sacrifice, and how near to the altar he was to be allowed to go.

Links
Ezekiel 44:2 Interlinear
Ezekiel 44:2 Parallel Texts


Ezekiel 44:2 NIV
Ezekiel 44:2 NLT
Ezekiel 44:2 ESV
Ezekiel 44:2 NASB
Ezekiel 44:2 KJV

Ezekiel 44:2 Bible Apps
Ezekiel 44:2 Parallel
Ezekiel 44:2 Biblia Paralela
Ezekiel 44:2 Chinese Bible
Ezekiel 44:2 French Bible
Ezekiel 44:2 German Bible

Bible Hub














Ezekiel 44:1
Top of Page
Top of Page