Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known to the king the interpretation.
Jump to: Barnes • Benson • BI • Calvin • Cambridge • Clarke • Darby • Ellicott • Expositor's • Exp Dct • Gaebelein • GSB • Gill • Gray • Haydock • Hastings • Homiletics • JFB • KD • Kelly • KJT • Lange • MacLaren • MHC • MHCW • Parker • Poole • Pulpit • Sermon • SCO • TTB • WES • TSK
EXPOSITORY (ENGLISH BIBLE)I have found.—It is not strictly true that Arioch had diligently searched for any interpreters of the king’s dream. However, the circumstances mentioned in Daniel 2:16; Daniel 2:24, warrant the language which he uses.
(1) exultation, or joy, that the great secret was discovered; or
(2) joy that the effusion of blood might be stayed, and that there might be now no necessity to continue the execution of the sentence against the wise men.
I have found a man - Margin, as in Chaldee, "That I have found a man It is not to be supposed that Arioch had known anything of the application which Daniel had made to the king to delay the execution of the sentence Daniel 2:16, and, for anything that appears, he had suspended that execution on his own responsibility. Ignorant as he was, therefore, of any such arrangement, and viewing only his own agency in the matter, it was natural for him to go in and announce this as something entirely new to the king, and without suggesting that the execution of the sentence had been at all delayed. It was a most remarkable circumstance, and one which looks like a Divine interposition, that he should have been disposed to delay the execution of the sentence at all, so that Daniel could have an opportunity of showing whether he could not divulge the secret. All the circumstances of the case seem to imply that Arioch was not a man of a cruel disposition, but was disposed, as far as possible, to prevent the effusion of blood.
Of the captives of Judah - Margin, as in Chaldee, "of the children of the captivity." The word "Judah" here probably refers to the "country" rather than to the "people," and means that he was among those who had been brought from the land of Judah.
That will make known unto the king the interpretation - It is clear, from the whole narrative, that Arioch had great confidence in Daniel. All the "evidence" which he could halve that he would be able to make this known, must have been from the fact that Daniel "professed" to be able to do it; but such was his confidence in him that he had no doubt that he would be able to do it.
and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah: as if he had made it his business to inquire after a man capable of answering the king's demands; whereas he sought after Daniel at first, not for this purpose, but to destroy him; and now Daniel made his application to him for introduction to the king, and was not looked after by Arioch; but he here did as courtiers do, make the most of everything to their own advantage, to insinuate themselves into the favour of princes: it looks by this as if Arioch did not know of Daniel's having been with the king before, and of the promise he had made him; that granting him time, he would satisfy him in the matter requested, which he was now ready to do, as he had told Arioch; and therefore he adds,Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation.
EXEGETICAL (ORIGINAL LANGUAGES)25. captives] lit. children of the captivity (or, better, of the exile), as A.V. itself renders in Daniel 5:13, Daniel 6:13; Ezra 6:16 : cf. Ezra 4:1; Ezra 6:19-20; Ezra 8:35; Ezra 10:7; Ezra 10:16.
 See on Amos 1:5-6, in the Cambridge Bible.Verse 25. - Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation. Save that the Septuagint has again ἕκαστα instead of σύγκρισιν or σύγκριμαEzekiel 46:8. And when the prince cometh, he shall go in by the way to the porch of the gate, and by its way shall he go out. Ezekiel 46:9. And when the people of the land come before Jehovah on the feast days, he who enters through the north gate to worship shall go out through the south gate; and he who enters through the south gate shall go out through the north gate: they shall not return through the gate through which they entered, but go out straight forward. Ezekiel 46:10. And the prince shall enter in the midst of them, when they enter; and when they go out, they shall go out (together). Ezekiel 46:11. And at the feast days and holy days the meat-offering shall be an ephah for the bullock, an ephah for the ram, and for the lambs what his hand may give, and of oil a hin for the ephah. Ezekiel 46:12. And when the prince prepares a voluntary burnt-offering or voluntary peace-offerings to Jehovah, they shall open the gate that looks to the east, and he shall prepare his burnt-offerings and his peace-offering as he does on the Sabbath day; and when he has gone out they shall shut the gate after his going out. - The coming of the people to worship before Jehovah has been already mentioned in Ezekiel 46:3, but only causally, with reference to the position which they were to take behind the prince in case any individuals should come on the Sabbaths or new moons, on which they were not bound to appear. At the high festivals, on the other hand, every one was to come (Deuteronomy 16:16); and for this there follow the necessary directions in Ezekiel 46:9 and Ezekiel 46:10, to prevent crowding and confusion. For the purpose of linking these directions to what comes before, the rule already laid down in Ezekiel 46:2 concerning the entrance and exit of the prince is repeated in Ezekiel 46:8. מועדים is supposed by the commentators to refer to the high festivals of the first and seventh months (Ezekiel 45:21 and Ezekiel 45:25); but מועדים does not apply to the same feasts as those which are called הגּים in Ezekiel 46:11, as we may see from the combination of הגּים and מועדים. הגּים is the term applied to the greater annual feasts, as distinguished from the Sabbaths, new moons, and the day of atonement. The מועדים, on the contrary, are all the times and days sanctified to the Lord, including even the Sabbath (see the comm. on Leviticus 23:2). It is in this sense that מועדים is used here in Ezekiel 46:9, and not הגּים, because what is laid down concerning the entrance and exit of the people, when visiting the temple, is not merely intended to apply to the high festivals, on which the people were bound to appear before Jehovah, but also to such feast days as the Sabbaths and new moons, whenever individuals from among the people were desirous of their own free-will to worship before the Lord. The latter cases were not to be excluded, although, as Ezekiel 46:10 clearly shows, the great feasts were principally kept in mind. For the entrance and exit of the prince in the midst of the people (Ezekiel 46:10) apply to the great yearly feasts alone. The Chetib yeetsee'uw יצאוּ in Ezekiel 46:9 is to be preferred to the easier Keri יצא, and is not merely the more difficult reading, but the more correct reading also, as two kinds of people are mentioned, - those who entered by the north gate and those who entered by the south. Both are to go out walking straight forward; and neither of them is to turn in the court for the purpose of going out by the gate through which he entered. Even in Ezekiel 46:10 יצאוּ is not to be altered, as Hitzig supposes, but to be taken as referring to the prince and the people. - In Ezekiel 46:11, the instructions given in Ezekiel 45:24; Ezekiel 46:5, Ezekiel 46:7, concerning the quantities composing the meat-offering for the different feasts, are repeated here as rules applicable to all festal times. בּהגּים וּבמועדים has been correctly explained as follows: "at the feasts, and generally at all regular (more correctly, established) seasons," cf. Ezekiel 45:17. Only the daily sacrifices are excepted from this rule, other regulations being laid down for them in Ezekiel 46:14. - Ezekiel 46:12. The freewill-offerings could be presented on any week-day. And the rules laid down in Ezekiel 46:1 and Ezekiel 46:2 for the Sabbath-offerings of the prince are extended to cases of this kind, with one modification, namely, that the east gate, which had been opened for the occasion, should be closed again as soon as the sacrificial ceremony was over, and not left open till the evening, as on the Sabbath and new moon. נדבה is a substantive: the freewill-offering, which could be either a burnt-offering or a peace-offering.
LinksDaniel 2:25 Interlinear
Daniel 2:25 Parallel Texts
Daniel 2:25 NIV
Daniel 2:25 NLT
Daniel 2:25 ESV
Daniel 2:25 NASB
Daniel 2:25 KJV
Daniel 2:25 Bible Apps
Daniel 2:25 Parallel
Daniel 2:25 Biblia Paralela
Daniel 2:25 Chinese Bible
Daniel 2:25 French Bible
Daniel 2:25 German Bible