Jump to Previous Beloved Break Breaks Breathe Breathes Cool Dark Dawn Evening Fled Flee Forth Gazelle Hart Hills Lover Mountains Roe Rugged Shadows Sky Slowly Spices Stag Turn YoungJump to Next Beloved Break Breaks Breathe Breathes Cool Dark Dawn Evening Fled Flee Forth Gazelle Hart Hills Lover Mountains Roe Rugged Shadows Sky Slowly Spices Stag Turn YoungParallel Verses English Standard Version Until the day breathes and the shadows flee, turn, my beloved, be like a gazelle or a young stag on cleft mountains. New American Standard Bible "Until the cool of the day when the shadows flee away, Turn, my beloved, and be like a gazelle Or a young stag on the mountains of Bether." King James Bible Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether. Holman Christian Standard Bible Before the day breaks and the shadows flee, turn to me, my love, and be like a gazelle or a young stag on the divided mountains. International Standard Version Until the day breaks and the shadows flee, turn around, my beloved, and be like a gazelle or a young stag on the rugged mountains. NET Bible Until the dawn arrives and the shadows flee, turn, my beloved--be like a gazelle or a young stag on the mountain gorges. GOD'S WORD® Translation When the day brings a cooling breeze and the shadows flee, turn around, my beloved. Run like a gazelle or a young stag on the mountains that separate us! King James 2000 Bible Until the day breaks, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a gazelle or a young stag upon the mountains of Bether. American King James Version Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be you like a roe or a young hart on the mountains of Bether. American Standard Version Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether. Douay-Rheims Bible Till the day break, and the shadows retire. Return: be like, my beloved, to a roe, or to a young hart upon the mountains of Bether. Darby Bible Translation Until the day dawn, and the shadows flee away. Turn, my beloved: be thou like a gazelle or a young hart, Upon the mountains of Bether. English Revised Version Until the day be cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether. Webster's Bible Translation Until the day shall break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether. World English Bible Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young hart on the mountains of Bether. Young's Literal Translation Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation! Lexicon Until the dayyowm (yome) a day (as the warm hours), break puwach (poo'akh) to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff -- blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter. and the shadows tselel (tsay'-lel) shade -- shadow. flee away nuwc (noos) to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver) turn cabab (saw-bab') to revolve, surround, or border; used in various applications, literally and figuratively (as follows) my beloved dowd (dode) from an unused root meaning properly, to boil, i.e. (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle and be thou like damah (daw-maw') to compare; by implication, to resemble, liken, consider -- compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. a roe tsbiy (tseb-ee') splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful) -- beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck). or a young `opher (o'-fer) a fawn (from the dusty color) -- young roe (hart). hart 'ayal (ah-yawl') a stag or male deer -- hart. upon the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. of Bether Bether (beh'-ther) Bether, a (craggy) place in Palestine -- Bether. Multilingual Cantique des Cantiqu 2:17 FrenchLinks Song of Solomon 2:17 NIV • Song of Solomon 2:17 NLT • Song of Solomon 2:17 ESV • Song of Solomon 2:17 NASB • Song of Solomon 2:17 KJV • Song of Solomon 2:17 Bible Apps • Song of Solomon 2:17 Parallel • Bible Hub |