Psalm 69:1
Jump to Previous
Chief Choirmaster David Director Lilies Musician Music-Maker Neck Overseer Psalm Save Saviour Shoshannim Soul Threatened Tune Waters
Jump to Next
Chief Choirmaster David Director Lilies Musician Music-Maker Neck Overseer Psalm Save Saviour Shoshannim Soul Threatened Tune Waters
Parallel Verses
English Standard Version
To the choirmaster: according to Lilies. Of David. Save me, O God! For the waters have come up to my neck.

New American Standard Bible
For the choir director; according to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God, For the waters have threatened my life.

King James Bible
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

Holman Christian Standard Bible
For the choir director: according to "The Lilies." Davidic. Save me, God, for the water has risen to my neck.

International Standard Version
Deliver me, God, because the waters are up to my neck.

NET Bible
For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David. Deliver me, O God, for the water has reached my neck.

Aramaic Bible in Plain English
Save me, oh, God, because the waters have come unto the soul.

GOD'S WORD® Translation
[For the choir director; according to [shoshannim]; by David.] Save me, O God! The water is already up to my neck!

King James 2000 Bible
Save me, O God; for the waters have come in unto my soul.

American King James Version
Save me, O God; for the waters are come in to my soul.

American Standard Version
Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.

Douay-Rheims Bible
Unto the end, for them that shall be changed; for David. Save me, O God: for the waters are come in even unto my soul.

Darby Bible Translation
{To the chief Musician. Upon Shoshannim. A Psalm of David.} Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

English Revised Version
For the Chief Musician; set to Shoshannim. A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.

Webster's Bible Translation
To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. Save me, O God; for the waters are come in to my soul.

World English Bible
Save me, God, for the waters have come up to my neck!

Young's Literal Translation
To the Overseer. -- 'On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.
Lexicon
To the chief Musician
natsach  (naw-tsakh')
to glitter from afar, i.e. to be eminent (as a superintendent, especially of the Temple services and its music)
upon Shoshannim
shuwshan  (shoo-shan')
a lily (from its whiteness), as a flower of arch. ornament; also a (straight) trumpet (from the tubular shape): lily, Shoshannim.
A Psalm of David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
Save
yasha`  (yaw-shah')
to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
me O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
for the waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
are come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
in unto my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
Multilingual
Psaume 69:1 French

Salmos 69:1 Biblia Paralela

詩 篇 69:1 Chinese Bible

Links
Psalm 69:1 NIVPsalm 69:1 NLTPsalm 69:1 ESVPsalm 69:1 NASBPsalm 69:1 KJVPsalm 69:1 Bible AppsPsalm 69:1 ParallelBible Hub
Psalm 68:35
Top of Page
Top of Page