Jump to Previous Better Eyes Hither Humble Humiliate Lower Noble Nobleman Placed Presence Prince Ruler Shouldest ShouldstJump to Next Better Eyes Hither Humble Humiliate Lower Noble Nobleman Placed Presence Prince Ruler Shouldest ShouldstParallel Verses English Standard Version for it is better to be told, “Come up here,” than to be put lower in the presence of a noble. What your eyes have seen New American Standard Bible For it is better that it be said to you, "Come up here," Than for you to be placed lower in the presence of the prince, Whom your eyes have seen. King James Bible For better it is that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes have seen. Holman Christian Standard Bible for it is better for him to say to you, "Come up here!" than to demote you in plain view of a noble. International Standard Version for it is better that it be told you, "Come up here," than for you to be placed lower in the presence of an official. What you've seen with your own eyes, NET Bible for it is better for him to say to you, "Come up here," than to put you lower before a prince, whom your eyes have seen. Aramaic Bible in Plain English For it is better for one to say to you, “Come up”, than that you be humbled in front of a Ruler. Whatever your eyes see, that tell. GOD'S WORD® Translation because it is better to be told, "Come up here," than to be put down in front of a prince whom your eyes have seen. King James 2000 Bible For better it is that it be said unto you, Come up here; than that you should be put lower in the presence of the prince whom your eyes have seen. American King James Version For better it is that it be said to you, Come up here; than that you should be put lower in the presence of the prince whom your eyes have seen. American Standard Version For better is it that it be said unto thee, Come up hither, Than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, Whom thine eyes have seen. Douay-Rheims Bible For it is better that it should be said to thee: Come up hither; than that thou shouldst be humbled before the prince. Darby Bible Translation for better it is that it be said unto thee, Come up hither, than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince whom thine eyes see. English Revised Version For better is it that it be said unto thee, Come up hither; than that thou shouldest be put lower in the presence of the prince, whom thine eyes have seen. Webster's Bible Translation For better it is that it be said to thee, Come up hither; than that thou shouldst be put lower in the presence of the prince whom thy eyes have seen. World English Bible for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen. Young's Literal Translation For better that he hath said to thee, 'Come thou up hither,' Than that he humble thee before a noble, Whom thine eyes have seen. Lexicon For bettertowb (tobe) good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun it is that it be said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto thee Come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) hither than that thou shouldest be put lower shaphel (shaw-fale') to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive) in the presence paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the prince nadiyb (naw-deeb') voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) -- free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted). whom thine eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) have seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. Multilingual Proverbes 25:7 FrenchProverbios 25:7 Biblia Paralela Links Proverbs 25:7 NIV • Proverbs 25:7 NLT • Proverbs 25:7 ESV • Proverbs 25:7 NASB • Proverbs 25:7 KJV • Proverbs 25:7 Bible Apps • Proverbs 25:7 Parallel • Bible Hub |