Obadiah 1:13
Jump to Previous
Affliction Calamity Disaster Doors Downfall Enter Entered Force Forth Gate Gazed Gloat Gloated Goods Hands Laid Lay March Misfortune Seize Shouldest Shouldst Substance Trouble Wealth
Jump to Next
Affliction Calamity Disaster Doors Downfall Enter Entered Force Forth Gate Gazed Gloat Gloated Goods Hands Laid Lay March Misfortune Seize Shouldest Shouldst Substance Trouble Wealth
Parallel Verses
English Standard Version
Do not enter the gate of my people in the day of their calamity; do not gloat over his disaster in the day of his calamity; do not loot his wealth in the day of his calamity.

New American Standard Bible
"Do not enter the gate of My people In the day of their disaster. Yes, you, do not gloat over their calamity In the day of their disaster. And do not loot their wealth In the day of their disaster.

King James Bible
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;

Holman Christian Standard Bible
Do not enter the gate of My people in the day of their disaster. Yes, you--do not gloat over their misery in the day of their disaster and do not appropriate their possessions in the day of their disaster.

International Standard Version
"You should not have entered the gate of my people on the day of their disaster. Also, you should not have gloated over Judah's misfortune on the day of his disaster, nor should you have plundered his wealth on the day of his disaster.

NET Bible
You should not have entered the city of my people when they experienced distress. You should not have joined in gloating over their misfortune when they suffered distress. You should not have looted their wealth when they endured distress.

GOD'S WORD® Translation
Don't march through the gates of my people when disaster strikes or gloat over their misery when disaster strikes. Don't take their wealth when disaster strikes.

King James 2000 Bible
You should not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yea, you should not have looked down on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;

American King James Version
You should not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yes, you should not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;

American Standard Version
Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye hands on their substance in the day of their calamity.

Douay-Rheims Bible
Neither shalt thou enter into the gate of my people in the day of their ruin: neither shalt thou also look on in his evils in the day of his calamity: and thou shalt not be sent out against his army in the day of his desolation.

Darby Bible Translation
Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid hands on their substance in the day of their calamity;

English Revised Version
Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye hands on their substance in the day of their calamity.

Webster's Bible Translation
Thou shouldst not have entered into the gate of my people in the day of their calamity; yes, thou shouldst not have looked on their affliction in the day of their calamity, nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;

World English Bible
Don't enter into the gate of my people in the day of their calamity. Don't look down on their affliction in the day of their calamity, neither seize their wealth on the day of their calamity.

Young's Literal Translation
Nor come into a gate of My people in a day of their calamity, Nor look, even thou, on its misfortune in a day of its calamity, Nor send forth against its force in a day of its calamity,
Lexicon
Thou shouldest not have entered
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the gate
sha`ar  (shah'-ar)
an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er).
of my people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of their calamity
'eyd  (ade)
oppression; by implication misfortune, ruin -- calamity, destruction.
yea thou shouldest not have looked
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
on their affliction
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of their calamity
'eyd  (ade)
oppression; by implication misfortune, ruin -- calamity, destruction.
nor have laid
shalach  (shaw-lakh')
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
hands on their substance
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of their calamity
'eyd  (ade)
oppression; by implication misfortune, ruin -- calamity, destruction.
Multilingual
Abdias 1:13 French

Abdías 1:13 Biblia Paralela

俄 巴 底 亞 書 1:13 Chinese Bible

Links
Obadiah 1:13 NIVObadiah 1:13 NLTObadiah 1:13 ESVObadiah 1:13 NASBObadiah 1:13 KJVObadiah 1:13 Bible AppsObadiah 1:13 ParallelBible Hub
Obadiah 1:12
Top of Page
Top of Page