Jump to Previous Allowable Caesar Cesar Judgement Lawful Opinion Pay Poll-Tax Right Tax Taxes Think Thinkest TributeJump to Next Allowable Caesar Cesar Judgement Lawful Opinion Pay Poll-Tax Right Tax Taxes Think Thinkest TributeParallel Verses English Standard Version Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?” New American Standard Bible "Tell us then, what do You think? Is it lawful to give a poll-tax to Caesar, or not?" King James Bible Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? Holman Christian Standard Bible Tell us, therefore, what You think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?" International Standard Version So tell us what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?" NET Bible Tell us then, what do you think? Is it right to pay taxes to Caesar or not?" Aramaic Bible in Plain English “Tell us therefore, how does it seem to you? Is it lawful to give the head tax to Caesar or not?” GOD'S WORD® Translation So tell us what you think. Is it right to pay taxes to the emperor or not?" King James 2000 Bible Tell us therefore, What think you? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? American King James Version Tell us therefore, What think you? Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? American Standard Version Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? Douay-Rheims Bible Tell us therefore what dost thou think, is it lawful to give tribute to Caesar, or not? Darby Bible Translation tell us therefore what thou thinkest: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not? English Revised Version Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not? Webster's Bible Translation Tell us therefore, What thinkest thou? Is it lawful to give tribute to Cesar, or not? Weymouth New Testament Give us your judgement therefore: is it allowable for us to pay a poll-tax to Caesar, or not?" World English Bible Tell us therefore, what do you think? Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?" Young's Literal Translation tell us, therefore, what dost thou think? is it lawful to give tribute to Caesar or not?' Lexicon ειπε verb - second aorist active middle - second person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. ουν conjunction oun oon: (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore. ημιν personal pronoun - first person dative plural hemin hay-meen': to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we. τι interrogative pronoun - accusative singular neuter tis tis: an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why. σοι personal pronoun - second person dative singular soi soy: to thee -- thee, thine own, thou, thy. δοκει verb - present active indicative - third person singular dokeo dok-eh'-o: to think; by implication, to seem (truthfully or uncertainly) -- be accounted, (of own) please(-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow. εξεστιν verb - present impersonal active indicative - third person singular exesti ex'-es-tee: so also exon ex-on' neuter present participle of the same; impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public) -- be lawful, let, may(-est). δουναι verb - second aorist active middle or passive deponent didomi did'-o-mee: to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection) κηνσον noun - accusative singular masculine kensos kane'-sos: an enrollment (census), i.e. (by implication) a tax -- tribute. καισαρι noun - dative singular masculine Kaisar kah'-ee-sar: Caesar, a title of the Roman emperor -- Caesar. η particle e ay: disjunctive, or; comparative, than -- and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. ου particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. Multilingual Matthieu 22:17 FrenchLinks Matthew 22:17 NIV • Matthew 22:17 NLT • Matthew 22:17 ESV • Matthew 22:17 NASB • Matthew 22:17 KJV • Matthew 22:17 Bible Apps • Matthew 22:17 Parallel • Bible Hub |