Matthew 2:14
Jump to Previous
Arisen Babe Child Departed Egypt Joseph Little Mother Night Risen Rose Roused Withdrew Young
Jump to Next
Arisen Babe Child Departed Egypt Joseph Little Mother Night Risen Rose Roused Withdrew Young
Parallel Verses
English Standard Version
And he rose and took the child and his mother by night and departed to Egypt

New American Standard Bible
So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt.

King James Bible
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:

Holman Christian Standard Bible
So he got up, took the child and His mother during the night, and escaped to Egypt.

International Standard Version
So Joseph got up, took the child and his mother, and left at night for Egypt.

NET Bible
Then he got up, took the child and his mother during the night, and went to Egypt.

Aramaic Bible in Plain English
So Yoseph arose, took The Boy and his mother in the night, and fled to Egypt.

GOD'S WORD® Translation
Joseph got up, took the child and his mother, and left for Egypt that night.

King James 2000 Bible
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:

American King James Version
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:

American Standard Version
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;

Douay-Rheims Bible
Who arose, and took the child and his mother by night, and retired into Egypt: and he was there until the death of Herod:

Darby Bible Translation
And, having arisen, he took to him the little child and his mother by night, and departed into Egypt.

English Revised Version
And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt;

Webster's Bible Translation
When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt:

Weymouth New Testament
So Joseph roused himself and took the babe and His mother by night and departed into Egypt.

World English Bible
He arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt,

Young's Literal Translation
And he, having risen, took the child and his mother by night, and withdrew to Egypt,
Lexicon
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εγερθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine
egeiro  eg-i'-ro:  to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse
παρελαβεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
paralambano  par-al-am-ban'-o:  to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with).
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παιδιον  noun - accusative singular neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μητερα  noun - accusative singular feminine
meter  may'-tare:  a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
νυκτος  noun - genitive singular feminine
nux  noox:  night -- (mid-)night.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ανεχωρησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
anachoreo  an-akh-o-reh'-o:  to retire -- depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αιγυπτον  noun - accusative singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
Multilingual
Matthieu 2:14 French

Mateo 2:14 Biblia Paralela

馬 太 福 音 2:14 Chinese Bible

Links
Matthew 2:14 NIVMatthew 2:14 NLTMatthew 2:14 ESVMatthew 2:14 NASBMatthew 2:14 KJVMatthew 2:14 Bible AppsMatthew 2:14 ParallelBible Hub
Matthew 2:13
Top of Page
Top of Page