Jump to Previous Arisen Babe Child Departed Egypt Joseph Little Mother Night Risen Rose Roused Withdrew YoungJump to Next Arisen Babe Child Departed Egypt Joseph Little Mother Night Risen Rose Roused Withdrew YoungParallel Verses English Standard Version And he rose and took the child and his mother by night and departed to Egypt New American Standard Bible So Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt. King James Bible When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt: Holman Christian Standard Bible So he got up, took the child and His mother during the night, and escaped to Egypt. International Standard Version So Joseph got up, took the child and his mother, and left at night for Egypt. NET Bible Then he got up, took the child and his mother during the night, and went to Egypt. Aramaic Bible in Plain English So Yoseph arose, took The Boy and his mother in the night, and fled to Egypt. GOD'S WORD® Translation Joseph got up, took the child and his mother, and left for Egypt that night. King James 2000 Bible When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt: American King James Version When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt: American Standard Version And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt; Douay-Rheims Bible Who arose, and took the child and his mother by night, and retired into Egypt: and he was there until the death of Herod: Darby Bible Translation And, having arisen, he took to him the little child and his mother by night, and departed into Egypt. English Revised Version And he arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt; Webster's Bible Translation When he arose, he took the young child and his mother by night, and departed into Egypt: Weymouth New Testament So Joseph roused himself and took the babe and His mother by night and departed into Egypt. World English Bible He arose and took the young child and his mother by night, and departed into Egypt, Young's Literal Translation And he, having risen, took the child and his mother by night, and withdrew to Egypt, Lexicon ο definite article - nominative singular masculineho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγερθεις verb - aorist passive participle - nominative singular masculine egeiro  eg-i'-ro: to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse παρελαβεν verb - second aorist active indicative - third person singular paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. παιδιον noun - accusative singular neuter paidion  pahee-dee'-on: a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μητερα noun - accusative singular feminine meter  may'-tare: a mother (literally or figuratively, immediate or remote) -- mother. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons νυκτος noun - genitive singular feminine nux  noox:  night -- (mid-)night. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεχωρησεν verb - aorist active indicative - third person singular anachoreo  an-akh-o-reh'-o: to retire -- depart, give place, go (turn) aside, withdraw self. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases αιγυπτον noun - accusative singular feminine Aiguptos  ah'-ee-goop-tos: Gyptus, the land of the Nile Multilingual Matthieu 2:14 FrenchLinks Matthew 2:14 NIV • Matthew 2:14 NLT • Matthew 2:14 ESV • Matthew 2:14 NASB • Matthew 2:14 KJV • Matthew 2:14 Bible Apps • Matthew 2:14 Parallel • Bible Hub |