Jump to Previous Added Enter Home House Jesus Mayest VillageJump to Next Added Enter Home House Jesus Mayest VillageParallel Verses English Standard Version And he sent him to his home, saying, “Do not even enter the village.” New American Standard Bible And He sent him to his home, saying, "Do not even enter the village." King James Bible And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. Holman Christian Standard Bible Then He sent him home, saying, "Don't even go into the village." International Standard Version Then Jesus sent him home, saying, "Don't go into the village or tell anyone in the village." NET Bible Jesus sent him home, saying, "Do not even go into the village." Aramaic Bible in Plain English And he sent him to his house and he said, “Do not enter the town, neither tell anyone in the town.” GOD'S WORD® Translation Jesus told him when he sent him home, "Don't go into the village." King James 2000 Bible And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. American King James Version And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. American Standard Version And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village. Douay-Rheims Bible And he sent him into his house, saying: Go into thy house, and if thou enter into the town, tell nobody. Darby Bible Translation And he sent him to his house, saying, Neither enter into the village, nor tell it to any one in the village. English Revised Version And he sent him away to his home, saying, Do not even enter into the village. Webster's Bible Translation And he sent him away to his house, saying, Neither go into the town, nor tell it to any in the town. Weymouth New Testament So He sent him home, and added, "Do not even go into the village." World English Bible He sent him away to his house, saying, "Don't enter into the village, nor tell anyone in the village." Young's Literal Translation and he sent him away to his house, saying, 'Neither to the village mayest thou go, nor tell it to any in the village.' Lexicon και conjunctionkai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words απεστειλεν verb - aorist active indicative - third person singular apostello ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases [τον] definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. οικον noun - accusative singular masculine oikos oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple. αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons λεγων verb - present active participle - nominative singular masculine lego leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. μηδε conjunction mede may-deh': but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). εις preposition eis ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κωμην noun - accusative singular feminine kome ko'-may: a hamlet (as if laid down) -- town, village. εισελθης verb - second aorist active subjunctive - second person singular eiserchomai ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). μηδε conjunction mede may-deh': but not, not even; in a continued negation, nor -- neither, nor (yet), (no) not (once, so much as). ειπης verb - second aorist active subjunctive - second person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. τινι indefinite pronoun - dative singular masculine tis tis: some or any person or object εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κωμη noun - dative singular feminine kome ko'-may: a hamlet (as if laid down) -- town, village. Multilingual Marc 8:26 FrenchLinks Mark 8:26 NIV • Mark 8:26 NLT • Mark 8:26 ESV • Mark 8:26 NASB • Mark 8:26 KJV • Mark 8:26 Bible Apps • Mark 8:26 Parallel • Bible Hub |