Jump to Previous Allow Bury First Follow Following Honours Last Master Permit Sir SufferJump to Next Allow Bury First Follow Following Honours Last Master Permit Sir SufferParallel Verses English Standard Version To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.” New American Standard Bible And He said to another, "Follow Me." But he said, "Lord, permit me first to go and bury my father." King James Bible And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. Holman Christian Standard Bible Then He said to another, "Follow Me."" Lord," he said, "first let me go bury my father." International Standard Version He told another man, "Follow me." But he said, "Lord, first let me go and bury my father." NET Bible Jesus said to another, "Follow me." But he replied, "Lord, first let me go and bury my father." Aramaic Bible in Plain English And he said to another, “Come after me.” But he said to him, “My lord, permit me first to go bury my Father.” GOD'S WORD® Translation He told another man, "Follow me!" But the man said, "Sir, first let me go to bury my father." King James 2000 Bible And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, allow me first to go and bury my father. American King James Version And he said to another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. American Standard Version And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. Douay-Rheims Bible But he said to another: Follow me. And he said: Lord, suffer me first to go, and to bury my father. Darby Bible Translation And he said to another, Follow me. But he said, Lord, allow me to go first and bury my father. English Revised Version And he said unto another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. Webster's Bible Translation And he said to another, Follow me. But he said, Lord, suffer me first to go and bury my father. Weymouth New Testament "Follow me," He said to another. "Master," the man replied, "allow me first to go and bury my father." World English Bible He said to another, "Follow me!" But he said, "Lord, allow me first to go and bury my father." Young's Literal Translation And he said unto another, 'Be following me;' and he said, 'Sir, permit me, having gone away, first to bury my father;' Lexicon ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). προς preposition pros pros: a preposition of direction; forward to, i.e. toward ετερον adjective - accusative singular masculine heteros het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. ακολουθει verb - present active imperative - second person singular akoloutheo ak-ol-oo-theh'-o: to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple) -- follow, reach. μοι personal pronoun - first person dative singular moi moy: to me -- I, me, mine, my. ο definite article - nominative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). ειπεν verb - second aorist active indicative - third person singular epo ep'-o: to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. κυριε noun - vocative singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. επιτρεψον verb - aorist active middle - second person singular epitrepo ep-ee-trep'-o: to turn over (transfer), i.e. allow -- give leave (liberty, license), let, permit, suffer. μοι personal pronoun - first person dative singular moi moy: to me -- I, me, mine, my. απελθοντι verb - second aorist active passive - dative singular masculine aperchomai ap-erkh'-om-ahee: to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively -- come, depart, go (aside, away, back, out, ... ways), pass away, be past. πρωτον adverb proton pro'-ton: firstly (in time, place, order, or importance) -- before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all). θαψαι verb - aorist active middle or passive deponent thapto thap'-to: to celebrate funeral rites, i.e. inter -- bury. τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερα noun - accusative singular masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Luc 9:59 FrenchLinks Luke 9:59 NIV • Luke 9:59 NLT • Luke 9:59 ESV • Luke 9:59 NASB • Luke 9:59 KJV • Luke 9:59 Bible Apps • Luke 9:59 Parallel • Bible Hub |