Jump to Previous Beholding Broken Pulled Resting Stone Thrown Time TornJump to Next Beholding Broken Pulled Resting Stone Thrown Time TornParallel Verses English Standard Version “As for these things that you see, the days will come when there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.” New American Standard Bible "As for these things which you are looking at, the days will come in which there will not be left one stone upon another which will not be torn down." King James Bible As for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. Holman Christian Standard Bible "These things that you see--the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down!"" International Standard Version "As for these things that you see, the time will come when not one stone will be left on another that won't be knocked down." NET Bible "As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. All will be torn down!" Aramaic Bible in Plain English “Do you see these things? The days will come in which not one stone will be left standing upon another stone that shall not be pulled down.” GOD'S WORD® Translation "About these buildings that you see-the time will come when not one of these stones will be left on top of another. Each one will be torn down." King James 2000 Bible As for these things which you behold, the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down. American King James Version As for these things which you behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone on another, that shall not be thrown down. American Standard Version As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down. Douay-Rheims Bible These things which you see, the days will come in which there shall not be left a stone upon a stone that shall not be thrown down. Darby Bible Translation As to these things which ye are beholding, days are coming in which there shall not be left stone upon stone which shall not be thrown down. English Revised Version As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down. Webster's Bible Translation As for these things which ye behold, the days will come, in which there shall not be left one stone upon another, that will not be thrown down. Weymouth New Testament "As to these things which you now admire, the time is coming when there will not be one stone left here upon another which will not be pulled down." World English Bible "As for these things which you see, the days will come, in which there will not be left here one stone on another that will not be thrown down." Young's Literal Translation 'These things that ye behold -- days will come, in which there shall not be left a stone upon a stone, that shall not be thrown down.' Lexicon ταυτα demonstrative pronoun - accusative plural neutertauta  tow'-tah: these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus. α relative pronoun - accusative plural neuter hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. θεωρειτε verb - present active indicative - second person theoreo  theh-o-reh'-o: to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge) -- behold, consider, look on, perceive, see. ελευσονται verb - future middle deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. ημεραι noun - nominative plural feminine hemera  hay-mer'-ah: age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. αις relative pronoun - dative plural feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. αφεθησεται verb - future passive indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. λιθος noun - nominative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. λιθω noun - dative singular masculine lithos  lee'-thos: a stone -- (mill-, stumbling-)stone. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ου particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. καταλυθησεται verb - future passive indicative - third person singular kataluo  kat-al-oo'-o: to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish; specially to halt for the night Multilingual Luc 21:6 FrenchLinks Luke 21:6 NIV • Luke 21:6 NLT • Luke 21:6 ESV • Luke 21:6 NASB • Luke 21:6 KJV • Luke 21:6 Bible Apps • Luke 21:6 Parallel • Bible Hub |