Luke 2:6
Jump to Previous
Accomplished Baby Birth Born Child Completed Delivered Forth Fulfilled Full Time
Jump to Next
Accomplished Baby Birth Born Child Completed Delivered Forth Fulfilled Full Time
Parallel Verses
English Standard Version
And while they were there, the time came for her to give birth.

New American Standard Bible
While they were there, the days were completed for her to give birth.

King James Bible
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

Holman Christian Standard Bible
While they were there, the time came for her to give birth.

International Standard Version
While they were there, the time came for her to have her baby,

NET Bible
While they were there, the time came for her to deliver her child.

Aramaic Bible in Plain English
And it was, that while they were there, the days were completed for her to give birth.

GOD'S WORD® Translation
While they were in Bethlehem, the time came for Mary to have her child.

King James 2000 Bible
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

American King James Version
And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

American Standard Version
And it came to pass, while they were there, the days were fulfilled that she should be delivered.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass, that when they were there, her days were accomplished, that she should be delivered.

Darby Bible Translation
And it came to pass, while they were there, the days of her giving birth to her child were fulfilled,

English Revised Version
And it came to pass, while they were there, the days were fulfilled that she should be delivered.

Webster's Bible Translation
And so it was, that while they were there, the days were accomplished that she should be delivered.

Weymouth New Testament
But while they were there, her full time came,

World English Bible
It happened, while they were there, that the day had come that she should give birth.

Young's Literal Translation
And it came to pass, in their being there, the days were fulfilled for her bringing forth,
Lexicon
εγενετο  verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular
ginomai  ghin'-om-ahee:  to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.)
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ειναι  verb - present infinitive
einai  i'-nahee:  to exist -- am, was. come, is, lust after, please well, there is, to be, was.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
επλησθησαν  verb - aorist passive indicative - third person
pletho  play'-tho:  specially, to fulfil (time) -- accomplish, full (...come), furnish.
αι  definite article - nominative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ημεραι  noun - nominative plural feminine
hemera  hay-mer'-ah:  age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τεκειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
tikto  tik'-to:  to produce (from seed, as a mother, a plant, the earth, etc.), literally or figuratively -- bear, be born, bring forth, be delivered, be in travail.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
Multilingual
Luc 2:6 French

Lucas 2:6 Biblia Paralela

路 加 福 音 2:6 Chinese Bible

Links
Luke 2:6 NIVLuke 2:6 NLTLuke 2:6 ESVLuke 2:6 NASBLuke 2:6 KJVLuke 2:6 Bible AppsLuke 2:6 ParallelBible Hub
Luke 2:5
Top of Page
Top of Page