Jump to Previous Crushing Grain Grinding Mill Seized Together Turning WomenJump to Next Crushing Grain Grinding Mill Seized Together Turning WomenParallel Verses English Standard Version There will be two women grinding together. One will be taken and the other left.” New American Standard Bible "There will be two women grinding at the same place; one will be taken and the other will be left. King James Bible Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left. Holman Christian Standard Bible Two women will be grinding grain together: One will be taken and the other left. International Standard Version Two women will be grinding grain together. The one will be taken, and the other will be left behind." NET Bible There will be two women grinding grain together; one will be taken and the other left." Aramaic Bible in Plain English “Two women shall be grinding meal together; one shall be led away captive and the other shall be left.” GOD'S WORD® Translation Two women will be grinding grain together. One will be taken, and the other one will be left." King James 2000 Bible Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left. American King James Version Two women shall be grinding together; the one shall be taken, and the other left. American Standard Version There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left. Douay-Rheims Bible Two women shall be grinding together: the one shall be taken, and the other shall be left: two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other shall be keft. Darby Bible Translation Two women shall be grinding together; the one shall be seized and the other shall be let go. English Revised Version There shall be two women grinding together; the one shall be taken, and the other shall be left. Webster's Bible Translation Two women will be grinding together; the one will be taken, and the other left. Weymouth New Testament There will be two women turning the mill together: one will be taken away and the other left behind." World English Bible There will be two grinding grain together. One will be taken, and the other will be left." Young's Literal Translation two women shall be grinding at the same place together, the one shall be taken, and the other shall be left; Lexicon δυο numeral (adjective)duo  doo'-o: two -- both, twain, two. εσονται verb - future indicative - third person esomai  es'-om-ahee: will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn. αληθουσαι verb - present active participle - nominative plural feminine aletho  al-ay'-tho:  to grind -- grind. επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αυτο personal pronoun - accusative singular neuter autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons μια adjective - nominative singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. παραληφθησεται verb - future passive indicative - third person singular paralambano  par-al-am-ban'-o: to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn -- receive, take (unto, with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ετερα adjective - nominative singular feminine heteros  het'-er-os: (an-, the) other or different -- altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange. αφεθησεται verb - future passive indicative - third person singular aphiemi  af-ee'-ay-mee: an intensive form of eimi, to go); to send forth, in various applications (as follow) -- cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up. Multilingual Luc 17:35 FrenchLinks Luke 17:35 NIV • Luke 17:35 NLT • Luke 17:35 ESV • Luke 17:35 NASB • Luke 17:35 KJV • Luke 17:35 Bible Apps • Luke 17:35 Parallel • Bible Hub |