Jump to Previous Fact Guilty Hadn't Hate Hated Hearts Miracles Sin Works Wouldn'tJump to Next Fact Guilty Hadn't Hate Hated Hearts Miracles Sin Works Wouldn'tParallel Verses English Standard Version If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father. New American Standard Bible "If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well. King James Bible If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. Holman Christian Standard Bible If I had not done the works among them that no one else has done, they would not have sin. Now they have seen and hated both Me and My Father. International Standard Version If I hadn't done among them the actions that no one else did, they wouldn't have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father. NET Bible If I had not performed among them the miraculous deeds that no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen the deeds and have hated both me and my Father. Aramaic Bible in Plain English “If I had not done the works in their sight which no other man had done, they would not have sin, GOD'S WORD® Translation If I hadn't done among them what no one else has done, they wouldn't have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father. King James 2000 Bible If I had not done among them the works which no other man did, they would not have sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. American King James Version If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. American Standard Version If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. Douay-Rheims Bible If I had not done among them the works that no other man hath done, they would not have sin; but now they have both seen and hated both me and my Father. Darby Bible Translation If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father. English Revised Version If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father. Webster's Bible Translation If I had not done among them the works which no other man hath done, they had not had sin: but now have they both seen, and hated both me and my Father. Weymouth New Testament If I had not done among them, as I have, such miracles as no one else ever did, they would have had no sin; but they have in fact seen and also hated both me and my Father. World English Bible If I hadn't done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father. Young's Literal Translation if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father; Lexicon ει conditionalei i: if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. τα definite article - accusative plural neuter ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εργα noun - accusative plural neuter ergon er'-gon: toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work. μη particle - nominative me may: any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. εποιησα verb - aorist active indicative - first person singular poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) εν preposition en en: in, at, (up-)on, by, etc. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons α relative pronoun - accusative plural neuter hos hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. ουδεις adjective - nominative singular masculine oudeis oo-dice': not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought. αλλος adjective - nominative singular masculine allos al'-los: else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise). πεποιηκεν verb - perfect active indicative - third person singular poieo poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) αμαρτιαν noun - accusative singular feminine hamartia ham-ar-tee'-ah: a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful). ουκ particle - nominative ou oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ειχον verb - imperfect active indicative - third person echo ekh'-o: (used in certain tenses only) a primary verb; to hold νυν adverb nun noon: now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εωρακασιν verb - perfect active indicative - third person - attic horao hor-ah'-o: by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed. και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words μεμισηκασιν verb - perfect active indicative - third person miseo mis-eh'-o: to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εμε personal pronoun - first person accusative singular eme em-eh': me -- I, me, my(-self). και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατερα noun - accusative singular masculine pater pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. μου personal pronoun - first person genitive singular mou moo: of me -- I, me, mine (own), my. Multilingual Jean 15:24 FrenchLinks John 15:24 NIV • John 15:24 NLT • John 15:24 ESV • John 15:24 NASB • John 15:24 KJV • John 15:24 Bible Apps • John 15:24 Parallel • Bible Hub |