John 15:24
Jump to Previous
Fact Guilty Hadn't Hate Hated Hearts Miracles Sin Works Wouldn't
Jump to Next
Fact Guilty Hadn't Hate Hated Hearts Miracles Sin Works Wouldn't
Parallel Verses
English Standard Version
If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin, but now they have seen and hated both me and my Father.

New American Standard Bible
"If I had not done among them the works which no one else did, they would not have sin; but now they have both seen and hated Me and My Father as well.

King James Bible
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

Holman Christian Standard Bible
If I had not done the works among them that no one else has done, they would not have sin. Now they have seen and hated both Me and My Father.

International Standard Version
If I hadn't done among them the actions that no one else did, they wouldn't have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father.

NET Bible
If I had not performed among them the miraculous deeds that no one else did, they would not be guilty of sin. But now they have seen the deeds and have hated both me and my Father.

Aramaic Bible in Plain English
“If I had not done the works in their sight which no other man had done, they would not have sin,

GOD'S WORD® Translation
If I hadn't done among them what no one else has done, they wouldn't have any sin. But now they have seen and hated both me and my Father.

King James 2000 Bible
If I had not done among them the works which no other man did, they would not have sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

American King James Version
If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

American Standard Version
If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

Douay-Rheims Bible
If I had not done among them the works that no other man hath done, they would not have sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.

Darby Bible Translation
If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.

English Revised Version
If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.

Webster's Bible Translation
If I had not done among them the works which no other man hath done, they had not had sin: but now have they both seen, and hated both me and my Father.

Weymouth New Testament
If I had not done among them, as I have, such miracles as no one else ever did, they would have had no sin; but they have in fact seen and also hated both me and my Father.

World English Bible
If I hadn't done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.

Young's Literal Translation
if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father;
Lexicon
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
εποιησα  verb - aorist active indicative - first person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
α  relative pronoun - accusative plural neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ουδεις  adjective - nominative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
αλλος  adjective - nominative singular masculine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
πεποιηκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
αμαρτιαν  noun - accusative singular feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
ειχον  verb - imperfect active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
νυν  adverb
nun  noon:  now (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εωρακασιν  verb - perfect active indicative - third person - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
μεμισηκασιν  verb - perfect active indicative - third person
miseo  mis-eh'-o:  to detest (especially to persecute); by extension, to love less -- hate(-ful).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερα  noun - accusative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
Multilingual
Jean 15:24 French

Juan 15:24 Biblia Paralela

約 翰 福 音 15:24 Chinese Bible

Links
John 15:24 NIVJohn 15:24 NLTJohn 15:24 ESVJohn 15:24 NASBJohn 15:24 KJVJohn 15:24 Bible AppsJohn 15:24 ParallelBible Hub
John 15:23
Top of Page
Top of Page