John 14:11
Jump to Previous
Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves Works
Jump to Next
Believe Evidence Faith Least Miracles Otherwise Rate Sake Themselves Works
Parallel Verses
English Standard Version
Believe me that I am in the Father and the Father is in me, or else believe on account of the works themselves.

New American Standard Bible
"Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me; otherwise believe because of the works themselves.

King James Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

Holman Christian Standard Bible
Believe Me that I am in the Father and the Father is in Me. Otherwise, believe because of the works themselves.

International Standard Version
Believe me, I am in the Father and the Father is in me. Otherwise, believe me because of what I've been doing.

NET Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me, believe because of the miraculous deeds themselves.

Aramaic Bible in Plain English
“Believe that I am in my Father and my Father in me, otherwise believe because of the works.”

GOD'S WORD® Translation
Believe me when I say that I am in the Father and that the Father is in me. Otherwise, believe me because of the things I do.

King James 2000 Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

American King James Version
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

American Standard Version
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works'sake.

Douay-Rheims Bible
Believe you not that I am in the Father, and the Father in me?

Darby Bible Translation
Believe me that I am in the Father and the Father in me; but if not, believe me for the works' sake themselves.

English Revised Version
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

Webster's Bible Translation
Believe me that I am in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.

Weymouth New Testament
Believe me, all of you, that I am in the Father and that the Father is in me; or at any rate, believe me because of what I do.

World English Bible
Believe me that I am in the Father, and the Father in me; or else believe me for the very works' sake.

Young's Literal Translation
believe me, that I am in the Father, and the Father in me; and if not, because of the works themselves, believe me.
Lexicon
πιστευετε  verb - present active imperative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
οτι  conjunction
hoti  hot'-ee:  demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because -- as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
εγω  personal pronoun - first person nominative singular
ego  eg-o':  I, me.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατρι  noun - dative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατηρ  noun - nominative singular masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
εμοι  personal pronoun - first person dative singular
emoi  em-oy':  to me -- I, me, mine, my.
ει  conditional
ei  i:  if, whether, that, etc. -- forasmuch as, if, that, (al-)though, whether.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μη  particle - nominative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
δια  preposition
dia  dee-ah':  through (in very wide applications, local, causal, or occasional)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εργα  noun - accusative plural neuter
ergon  er'-gon:  toil (as an effort or occupation); by implication, an act -- deed, doing, labour, work.
αυτα  personal pronoun - accusative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πιστευετε  verb - present active imperative - second person
pisteuo  pist-yoo'-o:  to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
μοι  personal pronoun - first person dative singular
moi  moy:  to me -- I, me, mine, my.
Multilingual
Jean 14:11 French

Juan 14:11 Biblia Paralela

約 翰 福 音 14:11 Chinese Bible

Links
John 14:11 NIVJohn 14:11 NLTJohn 14:11 ESVJohn 14:11 NASBJohn 14:11 KJVJohn 14:11 Bible AppsJohn 14:11 ParallelBible Hub
John 14:10
Top of Page
Top of Page