Jump to Previous Covered Covering Earth Establish Found Foundations Hand Heavens Hid Lay Mouth Placing Plant Shade Shadow Stretching Words ZionJump to Next Covered Covering Earth Establish Found Foundations Hand Heavens Hid Lay Mouth Placing Plant Shade Shadow Stretching Words ZionParallel Verses English Standard Version And I have put my words in your mouth and covered you in the shadow of my hand, establishing the heavens and laying the foundations of the earth, and saying to Zion, ‘You are my people.’” New American Standard Bible "I have put My words in your mouth and have covered you with the shadow of My hand, to establish the heavens, to found the earth, and to say to Zion, 'You are My people.'" King James Bible And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people. Holman Christian Standard Bible I have put My words in your mouth, and covered you in the shadow of My hand, in order to plant the heavens, to found the earth, and to say to Zion, "You are My people." International Standard Version I have put my words in your mouth and have covered you with the shadow of my hand, so that I could plant the heavens and lay the earth's foundations, to say to Zion, 'You are my people.' NET Bible I commission you as my spokesman; I cover you with the palm of my hand, to establish the sky and to found the earth, to say to Zion, 'You are my people.'" GOD'S WORD® Translation I put my words in your mouth and sheltered you in the palm of my hand. I stretched out the heavens, laid the foundations of the earth, and said to Zion, "You are my people." King James 2000 Bible And I have put my words in your mouth, and I have covered you in the shadow of my hand, that I may establish the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, you are my people. American King James Version And I have put my words in your mouth, and I have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say to Zion, You are my people. American Standard Version And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people. Douay-Rheims Bible I have put my words in thy mouth, and have protected thee in the shadow of my hand, that thou mightest plant the heavens, and found the earth: and mightest say to Sion: Thou art my people. Darby Bible Translation And I have put my words in thy mouth, and covered thee with the shadow of my hand, to plant the heavens, and to lay the foundations of the earth, and to say unto Zion, Thou art my people. English Revised Version And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people. Webster's Bible Translation And I have put my words in thy mouth, and have covered thee in the shade of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say to Zion, Thou art my people. World English Bible I have put my words in your mouth, and have covered you in the shadow of my hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and tell Zion, 'You are my people.'" Young's Literal Translation And I put My words in thy mouth, And with the shadow of My hand have covered thee, To plant the heavens, and to found earth, And to say to Zion, 'My people art thou.' Lexicon And I have putsuwm (soom) to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work. my words dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause in thy mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to and I have covered kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. thee in the shadow tsel (tsale) shade, whether literal or figurative -- defence, shade(-ow). of mine hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), that I may plant nata` (naw-tah') to strike in, i.e. fix; specifically, to plant -- fastened, plant(-er). the heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). and lay the foundations yacad (yaw-sad') to set; intensively, to found; reflexively, to sit down together, i.e. settle, consult of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. and say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. Thou art my people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Multilingual Ésaïe 51:16 FrenchLinks Isaiah 51:16 NIV • Isaiah 51:16 NLT • Isaiah 51:16 ESV • Isaiah 51:16 NASB • Isaiah 51:16 KJV • Isaiah 51:16 Bible Apps • Isaiah 51:16 Parallel • Bible Hub |