Jump to Previous Consumption Decreed Destruction Determined Extermination Fixed Israel Overflow Overflowing Overwhelming Remnant Righteous Righteousness Sand Sea Small WithinJump to Next Consumption Decreed Destruction Determined Extermination Fixed Israel Overflow Overflowing Overwhelming Remnant Righteous Righteousness Sand Sea Small WithinParallel Verses English Standard Version For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness. New American Standard Bible For though your people, O Israel, may be like the sand of the sea, Only a remnant within them will return; A destruction is determined, overflowing with righteousness. King James Bible For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness. Holman Christian Standard Bible Israel, even if your people were as numerous as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction has been decreed; justice overflows. International Standard Version For even if your people of Israel number as many as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Overwhelming, righteous destruction is decreed, NET Bible For though your people, Israel, are as numerous as the sand on the seashore, only a remnant will come back. Destruction has been decreed; just punishment is about to engulf you. GOD'S WORD® Translation Although your people Israel may be as [numerous as] the grains of sand on the seashore, only a few will return. Destruction will be complete and fair. King James 2000 Bible For though your people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the destruction decreed shall overflow with righteousness. American King James Version For though your people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness. American Standard Version For though thy people, Israel, be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a destruction is determined, overflowing with righteousness. Douay-Rheims Bible For if thy people, O Israel, shall be as the sand of the sea, a remnant of them shall be converted, the consumption abridged shall overflow with justice. Darby Bible Translation For though thy people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: the consumption determined shall overflow in righteousness. English Revised Version For though thy people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them shall return: a consumption is determined, overflowing with righteousness. Webster's Bible Translation For though thy people Israel be as the sand of the sea, yet a remnant of them shall return: the consumption decreed shall overflow with righteousness. World English Bible For though your people, Israel, are like the sand of the sea, only a remnant of them will return. A destruction is determined, overflowing with righteousness. Young's Literal Translation For though thy people Israel be as the sand of the sea, A remnant doth return of it, A consumption determined, Overflowing with righteousness. Lexicon For though thy people`am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel. be as the sand chowl (khole) sand (as round or whirling particles) -- sand. of the sea yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). yet a remnant sh'ar (sheh-awr') a remainder -- other, remnant, residue, rest. of them shall return shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively the consumption killayown (kil-law-yone') pining, destruction -- consumption, failing. decreed charats (khaw-rats') to point sharply, i.e. (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide -- bestir self, decide, decree, determine, maim, move. shall overflow shataph (shaw-taf') to gush; by implication, to inundate, cleanse; by analogy, to gallop, conquer -- drown, (over-)flow(-whelm, rinse, run, rush, (throughly) wash (away). with righteousness tsdaqah (tsed-aw-kaw') rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity) -- justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). Multilingual Ésaïe 10:22 FrenchLinks Isaiah 10:22 NIV • Isaiah 10:22 NLT • Isaiah 10:22 ESV • Isaiah 10:22 NASB • Isaiah 10:22 KJV • Isaiah 10:22 Bible Apps • Isaiah 10:22 Parallel • Bible Hub |