Jump to Previous Assembled Carry Cattle Company Dedan Gathered Gold Goods Great Lions Magnates Merchants Prey Sheba Silver Spoil Tarshish Thereof YoungJump to Next Assembled Carry Cattle Company Dedan Gathered Gold Goods Great Lions Magnates Merchants Prey Sheba Silver Spoil Tarshish Thereof YoungParallel Verses English Standard Version Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish and all its leaders will say to you, ‘Have you come to seize spoil? Have you assembled your hosts to carry off plunder, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to seize great spoil?’ New American Standard Bible "Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, 'Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?'"' King James Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? Holman Christian Standard Bible Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its rulers will ask you, 'Have you come to seize spoil? Have you assembled your hordes to carry off plunder, to make off with silver and gold, to take cattle and possessions, to seize great spoil?" International Standard Version Businessmen based in Sheba, Dedan, Tarshish, and all of its growling lions will ask you, "Are you coming for war spoils? Have you assembled your armies to carry off silver and gold, and to gather lots of war booty?"'" NET Bible Sheba and Dedan and the traders of Tarshish with all its young warriors will say to you, "Have you come to loot? Have you assembled your armies to plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to haul away a great amount of spoils?"' GOD'S WORD® Translation " 'Sheba, Dedan, the merchants from Tarshish, and all their villages will ask you, "Did you come to rob these people of their possessions? Did you assemble all these soldiers to carry away large amounts of silver and gold and to take cattle and property?"' King James 2000 Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its villages, shall say unto you, Have you come to take plunder? have you gathered your company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? American King James Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say to you, Are you come to take a spoil? have you gathered your company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? American Standard Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? Douay-Rheims Bible Saba, and Dedan, and the merchants of Tharsis, and all the lions thereof shall say to thee: Art thou come to take spoils? behold, thou hast gathered thy multitude to take a prey, to take silver, and gold, and to carry away goods and substance, and to take rich spoils. Darby Bible Translation Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to seize a spoil? hast thou gathered thine assemblage to take a prey? to carry away silver and gold, to take cattle and goods, to seize a great spoil? English Revised Version Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish; with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take the spoil? hast thou assembled thy company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take great spoil? Webster's Bible Translation Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, shall say to thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil? World English Bible Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions of it, shall tell you, Have you come to take the spoil? have you assembled your company to take the prey? to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great spoil? Young's Literal Translation Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil? Lexicon ShebaShba' (sheb-aw') Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district -- Sheba, Sabeans. and Dedan Ddan (ded-awn') Dedan, the name of two Cushites and of their territory -- Dedan. and the merchants cachar (saw-khar') to travel round (specifically as a pedlar); intensively, to palpitate -- go about, merchant(-man), occupy with, pant, trade, traffick. of Tarshish Tarshiysh (tar-sheesh') Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite with all the young lions kphiyr (kef-eer') a village (as covered in by walls); also a young lion (perhaps as covered with a mane) -- (young) lion, village. thereof shall say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto thee Art thou come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) to take shalal (shaw-lal') to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, of purpose, (make a, (take) spoil. a spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. hast thou gathered qahal ('kaw-hal') to convoke -- assemble (selves) (together), gather (selves) (together). thy company qahal (kaw-hawl') assemblage (usually concretely) -- assembly, company, congregation, multitude. to take bazaz (baw-zaz') to plunder -- catch, gather, (take) for a prey, rob(-ber), spoil, take (away, spoil), utterly. a prey baz (baz) plunder -- booty, prey, spoil(-ed). to carry away nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). and gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. to take away laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. and goods qinyan (kin-yawn') creation, i.e. (concretely) creatures; also acquisition, purchase, wealth -- getting, goods, with money, riches, substance. to take shalal (shaw-lal') to drop or strip; by implication, to plunder -- let fall, make self a prey, of purpose, (make a, (take) spoil. a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent spoil shalal (shaw-lawl') booty -- prey, spoil. Multilingual Ézéchiel 38:13 FrenchEzequiel 38:13 Biblia Paralela Links Ezekiel 38:13 NIV • Ezekiel 38:13 NLT • Ezekiel 38:13 ESV • Ezekiel 38:13 NASB • Ezekiel 38:13 KJV • Ezekiel 38:13 Bible Apps • Ezekiel 38:13 Parallel • Bible Hub |