Exodus 14:19
Jump to Previous
Angel Army Camp Cloud Face Front Host Israel Israel's Journeyeth Moved Moving Pillar Removed Standeth Stood Tents Traveling Withdrew
Jump to Next
Angel Army Camp Cloud Face Front Host Israel Israel's Journeyeth Moved Moving Pillar Removed Standeth Stood Tents Traveling Withdrew
Parallel Verses
English Standard Version
Then the angel of God who was going before the host of Israel moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them,

New American Standard Bible
The angel of God, who had been going before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.

King James Bible
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

Holman Christian Standard Bible
Then the Angel of God, who was going in front of the Israelite forces, moved and went behind them. The pillar of cloud moved from in front of them and stood behind them.

International Standard Version
Then the angel of God, who was going in front of the camp of Israel, moved behind them. The pillar of cloud also moved from in front of them and stood behind them,

NET Bible
The angel of God, who was going before the camp of Israel, moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them.

GOD'S WORD® Translation
The Messenger of God, who had been in front of the Israelites, moved behind them. So the column of smoke moved from in front of the Israelites and stood behind them

King James 2000 Bible
And the angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

American King James Version
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

American Standard Version
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them:

Douay-Rheims Bible
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removing, went behind them: and together with him the pillar of the cloud, leaving the forepart,

Darby Bible Translation
And the Angel of God, who went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of the cloud went from before them, and stood behind them.

English Revised Version
And the angel of God, which went before the camp of Israel, removed and went behind them; and the pillar of cloud removed from before them, and stood behind them:

Webster's Bible Translation
And the angel of God, who went before the camp of Israel, removed, and went behind them; and the pillar of the cloud went from before their face, and stood behind them:

World English Bible
The angel of God, who went before the camp of Israel, moved and went behind them; and the pillar of cloud moved from before them, and stood behind them.

Young's Literal Translation
And the messenger of God, who is going before the camp of Israel, journeyeth and goeth at their rear; and the pillar of the cloud journeyeth from their front, and standeth at their rear,
Lexicon
And the angel
mal'ak  (mal-awk')
a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
of God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
which went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
removed
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
and went
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them and the pillar
`ammuwd  (am-mood')
a column (as standing); also a stand, i.e. platform -- apiece, pillar.
of the cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
went
naca`  (naw-sah')
to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on a journey
from before their face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
and stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
behind
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
them
Multilingual
Exode 14:19 French

Éxodo 14:19 Biblia Paralela

出 埃 及 記 14:19 Chinese Bible

Links
Exodus 14:19 NIVExodus 14:19 NLTExodus 14:19 ESVExodus 14:19 NASBExodus 14:19 KJVExodus 14:19 Bible AppsExodus 14:19 ParallelBible Hub
Exodus 14:18
Top of Page
Top of Page