Daniel 2:34
Jump to Previous
Bits Blow Brake Broke Broken Clay Continued Crushed Cut Earth Feet Hand Hands Human Image Iron Pieces Sawest Smashed Smitten Smote Statue Stone Struck Wast Watching
Jump to Next
Bits Blow Brake Broke Broken Clay Continued Crushed Cut Earth Feet Hand Hands Human Image Iron Pieces Sawest Smashed Smitten Smote Statue Stone Struck Wast Watching
Parallel Verses
English Standard Version
As you looked, a stone was cut out by no human hand, and it struck the image on its feet of iron and clay, and broke them in pieces.

New American Standard Bible
"You continued looking until a stone was cut out without hands, and it struck the statue on its feet of iron and clay and crushed them.

King James Bible
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces.

Holman Christian Standard Bible
As you were watching, a stone broke off without a hand touching it, struck the statue on its feet of iron and fired clay, and crushed them.

International Standard Version
"As you were watching, a rock was quarried—but not with human hands—and it struck the iron and clay feet of the statue, breaking them to pieces.

NET Bible
You were watching as a stone was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its iron and clay feet, breaking them in pieces.

GOD'S WORD® Translation
While you were watching, a stone was cut out, but not by humans. It struck the statue's iron-and-clay feet and smashed them.

King James 2000 Bible
You saw till a stone was cut out without hands, which struck the image upon its feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

American King James Version
You saw till that a stone was cut out without hands, which smote the image on his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

American Standard Version
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon its feet that were of iron and clay, and brake them in pieces.

Douay-Rheims Bible
Thus thou sawest, till a stone was cut out of a mountain without hands: and it struck the statue upon the feet thereof that were of iron and of clay, and broke them in pieces.

Darby Bible Translation
Thou sawest till a stone was cut out without hands; and it smote the image upon its feet of iron and clay, and broke them to pieces.

English Revised Version
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them in pieces.

Webster's Bible Translation
Thou sawest till a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and broke them to pieces.

World English Bible
You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.

Young's Literal Translation
Thou wast looking till that a stone hath been cut out without hands, and it hath smitten the image on its feet, that are of iron and of clay, and it hath broken them small;
Lexicon
Thou sawest
chaza'  (khaz-aw')
to gaze upon; mentally to dream, be usual (i.e. seem) -- behold, have (a dream), see, be wont.
hava'  (hav-aw')
to exist; used in a great variety of applications (especially in connection with other words)
till
`ad  (ad)
and, at, for, (hither-)to, on till, (un-)to, until, within.
that a stone
'eben  (eh'-ben)
stone.
was cut out
gzar  (ghez-ar')
to quarry; determine -- cut out, soothsayer.
without
la'  (law)
or even, neither, no(-ne, -r), (can-)not, as nothing, without.
hands
yad  (yad)
hand, power.
which smote
mcha'  (mekh-aw')
to strike in pieces; also to arrest; specifically to impale -- hang, smite, stay.
the image
tselem  (tseh'-lem)
an idolatrous figure -- form, image.
upon
`al  (al)
about, against, concerning, for, (there-)fore, from, in, more, of, (there-, up-)on, (in-)to, + why with.
his feet
rgal  (reg-al')
foot.
that were of iron
parzel  (par-zel')
iron -- iron.
and clay
chacaph  (khas-af')
a clod -- clay.
and brake
dqaq  (dek-ak')
to crumble or (trans.) crush -- break to pieces.
them
himmow  (him-mo')
they -- are, them, those.
to pieces
dqaq  (dek-ak')
to crumble or (trans.) crush -- break to pieces.
Multilingual
Daniel 2:34 French

Daniel 2:34 Biblia Paralela

但 以 理 書 2:34 Chinese Bible

Links
Daniel 2:34 NIVDaniel 2:34 NLTDaniel 2:34 ESVDaniel 2:34 NASBDaniel 2:34 KJVDaniel 2:34 Bible AppsDaniel 2:34 ParallelBible Hub
Daniel 2:33
Top of Page
Top of Page