Jump to Previous Apostles Arrested Common Custody Hands Jail Laid Prison Public WardJump to Next Apostles Arrested Common Custody Hands Jail Laid Prison Public WardParallel Verses English Standard Version they arrested the apostles and put them in the public prison. New American Standard Bible They laid hands on the apostles and put them in a public jail. King James Bible And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. Holman Christian Standard Bible So they arrested the apostles and put them in the city jail. International Standard Version arrested the apostles, and put them in the city jail. NET Bible They laid hands on the apostles and put them in a public jail. Aramaic Bible in Plain English And they laid hands on the Apostles and seized and bound them in prison. GOD'S WORD® Translation by arresting the apostles and putting them in the city jail. King James 2000 Bible And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. American King James Version And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. American Standard Version and laid hands on the apostles, and put them in public ward. Douay-Rheims Bible And they laid hands on the apostles, and put them in the common prison. Darby Bible Translation and laid hands on the apostles and put them in the public prison. English Revised Version and laid hands on the apostles, and put them in public ward. Webster's Bible Translation And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. Weymouth New Testament and laid hands upon the Apostles, and put them into the public jail. World English Bible and laid hands on the apostles, and put them in public custody. Young's Literal Translation and laid their hands upon the apostles, and did put them in a public prison; Lexicon και conjunctionkai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επεβαλον verb - second aorist active indicative - third person epiballo  ep-ee-bal'-lo: to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force) τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. αυτων personal pronoun - genitive plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons επι preposition epi  ep-ee': meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αποστολους noun - accusative plural masculine apostolos  ap-os'-tol-os: a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εθεντο verb - second aorist middle indicative - third person tithemi  tith'-ay-mee: advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down. αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τηρησει noun - dative singular feminine teresis  tay'-ray-sis: a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison -- hold. δημοσια adjective - dative singular feminine demosios  day-mos'ee-os: public; (feminine singular dative case as adverb) in public -- common, openly, publickly. Multilingual Actes 5:18 FrenchLinks Acts 5:18 NIV • Acts 5:18 NLT • Acts 5:18 ESV • Acts 5:18 NASB • Acts 5:18 KJV • Acts 5:18 Bible Apps • Acts 5:18 Parallel • Bible Hub |