Acts 5:18
Jump to Previous
Apostles Arrested Common Custody Hands Jail Laid Prison Public Ward
Jump to Next
Apostles Arrested Common Custody Hands Jail Laid Prison Public Ward
Parallel Verses
English Standard Version
they arrested the apostles and put them in the public prison.

New American Standard Bible
They laid hands on the apostles and put them in a public jail.

King James Bible
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

Holman Christian Standard Bible
So they arrested the apostles and put them in the city jail.

International Standard Version
arrested the apostles, and put them in the city jail.

NET Bible
They laid hands on the apostles and put them in a public jail.

Aramaic Bible in Plain English
And they laid hands on the Apostles and seized and bound them in prison.

GOD'S WORD® Translation
by arresting the apostles and putting them in the city jail.

King James 2000 Bible
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

American King James Version
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

American Standard Version
and laid hands on the apostles, and put them in public ward.

Douay-Rheims Bible
And they laid hands on the apostles, and put them in the common prison.

Darby Bible Translation
and laid hands on the apostles and put them in the public prison.

English Revised Version
and laid hands on the apostles, and put them in public ward.

Webster's Bible Translation
And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison.

Weymouth New Testament
and laid hands upon the Apostles, and put them into the public jail.

World English Bible
and laid hands on the apostles, and put them in public custody.

Young's Literal Translation
and laid their hands upon the apostles, and did put them in a public prison;
Lexicon
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
επεβαλον  verb - second aorist active indicative - third person
epiballo  ep-ee-bal'-lo:  to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force)
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χειρας  noun - accusative plural feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αποστολους  noun - accusative plural masculine
apostolos  ap-os'-tol-os:  a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ (apostle) (with miraculous powers) -- apostle, messenger, he that is sent.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εθεντο  verb - second aorist middle indicative - third person
tithemi  tith'-ay-mee:  advise, appoint, bow, commit, conceive, give, kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.
αυτους  personal pronoun - accusative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τηρησει  noun - dative singular feminine
teresis  tay'-ray-sis:  a watching, i.e. (figuratively) observance, or (concretely) a prison -- hold.
δημοσια  adjective - dative singular feminine
demosios  day-mos'ee-os:  public; (feminine singular dative case as adverb) in public -- common, openly, publickly.
Multilingual
Actes 5:18 French

Hechos 5:18 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 5:18 Chinese Bible

Links
Acts 5:18 NIVActs 5:18 NLTActs 5:18 ESVActs 5:18 NASBActs 5:18 KJVActs 5:18 Bible AppsActs 5:18 ParallelBible Hub
Acts 5:17
Top of Page
Top of Page