Jump to Previous Able Armor Armour Arms Bear Border Country Drawn Edge Fight Forward Frontier Gathered Heard Hearing Kings Moab Moabites Older Oldest Stationed Stood Summoned Themselves Together Upward War Young YoungestJump to Next Able Armor Armour Arms Bear Border Country Drawn Edge Fight Forward Frontier Gathered Heard Hearing Kings Moab Moabites Older Oldest Stationed Stood Summoned Themselves Together Upward War Young YoungestParallel Verses English Standard Version When all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, all who were able to put on armor, from the youngest to the oldest, were called out and were drawn up at the border. New American Standard Bible Now all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them. And all who were able to put on armor and older were summoned and stood on the border. King James Bible And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armour, and upward, and stood in the border. Holman Christian Standard Bible All Moab had heard that the kings had come up to fight against them. So all who could bear arms, from the youngest to the oldest, were summoned and took their stand at the border. International Standard Version Meanwhile, all the Moabites heard that the kings had come up to attack them, so everyone old enough to wear battle armor was mustered to stand guard at the border. NET Bible Now all Moab had heard that the kings were attacking, so everyone old enough to fight was mustered and placed at the border. GOD'S WORD® Translation All the people of Moab heard that the kings had come to fight them. So all men old enough to bear arms were called to fight. They stood at the border. King James 2000 Bible And when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armor, and older, and stood in the border. American King James Version And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armor, and upward, and stood in the border. American Standard Version Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered themselves together, all that were able to put on armor, and upward, and stood on the border. Douay-Rheims Bible And all the Moabites hearing that the kings were come up to fight against them, gathered together all that were girded with a belt upon them, and stood in the borders. Darby Bible Translation And all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, and they were called together, all that were able to put on armour, and upward, and stood by the border. English Revised Version Now when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered themselves together, all that were able to put on armour, and upward, and stood on the border. Webster's Bible Translation And when all the Moabites heard that the kings were come up to fight against them, they gathered all that were able to put on armor, and upward, and stood in the border. World English Bible Now when all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, they gathered themselves together, all who were able to put on armor, and upward, and stood on the border. Young's Literal Translation and all Moab have heard that the kings have come up to fight against them, and they are called together, from every one girding on a girdle and upward, and they stand by the border. Lexicon And when all the MoabitesMow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. heard shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) that the kings melek (meh'-lek) a king -- king, royal. were come up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to fight lacham (law-kham') to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring). against them they gathered tsa`aq (tsaw-ak') to shriek; (by implication) to proclaim (an assembly) -- at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). all that were able to put chagar (khaw-gar') to gird on (as a belt, armor, etc.) -- be able to put on, be afraid, appointed, gird, restrain, on every side. on armour chagowr (khag-ore') a belt (for the waist) -- apron, armour, gird(-le). and upward ma`al (mah'al) the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc. -- above, exceeding(-ly), forward, on (very) high, over, up(-on, -ward), very. and stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) in the border gbuwl (gheb-ool') a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space. Multilingual 2 Rois 3:21 FrenchLinks 2 Kings 3:21 NIV • 2 Kings 3:21 NLT • 2 Kings 3:21 ESV • 2 Kings 3:21 NASB • 2 Kings 3:21 KJV • 2 Kings 3:21 Bible Apps • 2 Kings 3:21 Parallel • Bible Hub |