Jump to Previous Abide Arrogant Boast Boasting Cause Country Defeated Downfall Edom Edomites Fall Glory Heart Home Hurt Judah Lifted Lifts Meddle Pride Proud Provoke Putting Shouldest Shouldst Smitten Struck TroubleJump to Next Abide Arrogant Boast Boasting Cause Country Defeated Downfall Edom Edomites Fall Glory Heart Home Hurt Judah Lifted Lifts Meddle Pride Proud Provoke Putting Shouldest Shouldst Smitten Struck TroubleParallel Verses English Standard Version You say, ‘See, I have struck down Edom,’ and your heart has lifted you up in boastfulness. But now stay at home. Why should you provoke trouble so that you fall, you and Judah with you?” New American Standard Bible "You said, 'Behold, you have defeated Edom.' And your heart has become proud in boasting. Now stay at home; for why should you provoke trouble so that you, even you, would fall and Judah with you?" King James Bible Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thine hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? Holman Christian Standard Bible You have said, 'Look, I have defeated Edom,' and you have become overconfident that you will get glory. Now stay at home. Why stir up such trouble so that you fall and Judah with you?" International Standard Version You claim you've defeated Edom, but you're really only puffed up with arrogant boasting. So stay home. Why stir up trouble so you die, and the rest of Judah with you?" NET Bible You defeated Edom and it has gone to your head. Gloat over your success, but stay in your palace. Why bring calamity on yourself? Why bring down yourself and Judah along with you?" GOD'S WORD® Translation You say you defeated Edom, and now you've become arrogant enough to look for more fame. Stay home! Why must you invite disaster and your own defeat and take Judah with you?" King James 2000 Bible You say, Lo, you have smitten the Edomites; and your heart lifts you up to boast: abide now at home; why should you meddle to your hurt, that you should fall, even you, and Judah with you? American King James Version You say, See, you have smitten the Edomites; and your heart lifts you up to boast: abide now at home; why should you meddle to your hurt, that you should fall, even you, and Judah with you? American Standard Version Thou sayest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? Douay-Rheims Bible Thou hast said: I have overthrown Edom, and therefore thy heart is lifted up with pride : stay at home, why dost thou provoke evil against thee, that both thou shouldst fall and Juda with thee. Darby Bible Translation Thou thinkest, Lo, thou hast smitten Edom; and thy heart has lifted thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou contend with misfortune, that thou shouldest fall, thou and Judah with thee? English Revised Version Thou sayest, Lo, thou hast smitten Edom; and thine heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldest thou meddle to thy hurt, that thou shouldest fall, even thou, and Judah with thee? Webster's Bible Translation Thou sayest, Lo, thou hast smitten the Edomites; and thy heart lifteth thee up to boast: abide now at home; why shouldst thou meddle to thy hurt, that thou shouldst fall, even thou, and Judah with thee? World English Bible You say to yourself that you have struck Edom; and your heart lifts you up to boast. Now stay at home. Why should you meddle with trouble, that you should fall, even you, and Judah with you?'" Young's Literal Translation Thou hast said, Lo, I have smitten Edom; and thy heart hath lifted thee up to boast; now, abide in thy house, why dost thou stir thyself up in evil, that thou hast fallen, thou, and Judah with thee?' Lexicon Thou sayest'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Lo thou hast smitten nakah (naw-kaw') to strike (lightly or severely, literally or figuratively) the Edomites 'Edom (ed-ome') red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea. and thine heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect lifteth thee up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) to boast kabad (kaw-bad') to be heavy, i.e. in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively, to make weightybe rich, be (go) sore, stop. abide yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry now at home bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) why shouldest thou meddle garah (gaw-raw') to grate, i.e. (figuratively) to anger -- contend, meddle, stir up, strive. to thine hurt ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). that thou shouldest fall naphal (naw-fal') to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative) even thou and Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. with thee Multilingual 2 Chroniques 25:19 French2 Crónicas 25:19 Biblia Paralela Links 2 Chronicles 25:19 NIV • 2 Chronicles 25:19 NLT • 2 Chronicles 25:19 ESV • 2 Chronicles 25:19 NASB • 2 Chronicles 25:19 KJV • 2 Chronicles 25:19 Bible Apps • 2 Chronicles 25:19 Parallel • Bible Hub |