Jump to Previous Add Ahab Ben Benhadad Ben-Hadad Ben-Ha'dad Deal Dust Enough Feet Follow Gods Hadad Handful Handfuls Hands Message Punishment Samaria Sama'ria Severely SufficeJump to Next Add Ahab Ben Benhadad Ben-Hadad Ben-Ha'dad Deal Dust Enough Feet Follow Gods Hadad Handful Handfuls Hands Message Punishment Samaria Sama'ria Severely SufficeParallel Verses English Standard Version Ben-hadad sent to him and said, “The gods do so to me and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me.” New American Standard Bible Ben-hadad sent to him and said, "May the gods do so to me and more also, if the dust of Samaria will suffice for handfuls for all the people who follow me." King James Bible And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me. Holman Christian Standard Bible Then Ben-hadad sent messengers to him and said, "May the gods punish me and do so severely if Samaria's dust amounts to a handful for each of the people who follow me." International Standard Version Beh-hadad sent this message back: "May the gods do so to me, and more than that also, if the dust that remains of Samaria is enough to fill up a few handfuls for all of the armies at my disposal." NET Bible Ben Hadad sent another message to him, "May the gods judge me severely if there is enough dirt left in Samaria for my soldiers to scoop up in their hands." GOD'S WORD® Translation Then Benhadad sent Ahab the following message: "May the gods strike me dead if there will be enough dust left from Samaria to give a handful to each soldier who follows me." King James 2000 Bible And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for a handful for each of the people that follow me. American King James Version And Benhadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me. American Standard Version And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me. Douay-Rheims Bible And the messengers returning brought him word. And he sent again and said: Such and such things may the gods do to me, and more may they add, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me. Darby Bible Translation And Ben-Hadad sent to him and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me! English Revised Version And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me. Webster's Bible Translation And Ben-hadad sent to him, and said, The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me. World English Bible Ben Hadad sent to him, and said, "The gods do so to me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people who follow me." Young's Literal Translation And Ben-Hadad sendeth unto him, and saith, 'Thus do the gods to me, and thus do they add, if the dust of Samaria suffice for handfuls for all the people who are at my feet.' Lexicon And BenhadadBen-Hadad (ben-had-ad') son of Hadad; Ben-Hadad, the name of several Syrian kings -- Ben-hadad. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) unto him and said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) The gods 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. do so `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application unto me and more also yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) if the dust `aphar (aw-fawr') dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish. of Samaria Shomrown (sho-mer-one') watch-station; Shomeron, a place in Palestine -- Samaria. shall suffice caphaq (saw-fak') to clap the hands (in token of compact, derision, grief, indignation, or punishment); by implication of satisfaction, to be enough; by implication of excess, to vomit for handfuls sho`al (sho'-al) the palm; by extension, a handful -- handful, hollow of the hand. for all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people. that follow regel (reh'-gel) a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time. me Multilingual 1 Rois 20:10 FrenchLinks 1 Kings 20:10 NIV • 1 Kings 20:10 NLT • 1 Kings 20:10 ESV • 1 Kings 20:10 NASB • 1 Kings 20:10 KJV • 1 Kings 20:10 Bible Apps • 1 Kings 20:10 Parallel • Bible Hub |