1 Kings 17:17
Jump to Previous
Breath Breathing Fell Finally Grew House Ill Illness Later Mistress Owned Severe Sick Sickness Sore Stopped Time Worse
Jump to Next
Breath Breathing Fell Finally Grew House Ill Illness Later Mistress Owned Severe Sick Sickness Sore Stopped Time Worse
Parallel Verses
English Standard Version
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.

New American Standard Bible
Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

King James Bible
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Holman Christian Standard Bible
After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness became very severe until no breath remained in him.

International Standard Version
Sometime later, the son of the woman who owned the house became ill. In fact, his illness became so severe that he died.

NET Bible
After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.

GOD'S WORD® Translation
Afterwards, the son of the woman who owned the house got sick. He got so sick that finally no life was left in him.

King James 2000 Bible
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

American King James Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

American Standard Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass after this that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him.

Darby Bible Translation
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

English Revised Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.

Webster's Bible Translation
And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

World English Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him.
Lexicon
And it came to pass after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
these things
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
that the son
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of the woman
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
the mistress
ba`alah  (bah-al-aw')
a mistress -- that hath, mistress.
of the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
fell sick
chalah  (khaw-law')
to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
and his sickness
choliy  (khol-ee')
malady, anxiety, calamity -- disease, grief, (is) sick(-ness).
was so
m`od  (meh-ode')
vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc.
sore
chazaq  (khaw-zawk')
strong (usu. in a bad sense, hard, bold, violent) -- harder, hottest, + impudent, loud, mighty, sore, stiff(-hearted), strong(-er).
that there was no breath
nshamah  (nesh-aw-maw')
a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal -- blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
left
yathar  (yaw-thar')
to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve
in him
Multilingual
1 Rois 17:17 French

1 Reyes 17:17 Biblia Paralela

列 王 紀 上 17:17 Chinese Bible

Links
1 Kings 17:17 NIV1 Kings 17:17 NLT1 Kings 17:17 ESV1 Kings 17:17 NASB1 Kings 17:17 KJV1 Kings 17:17 Bible Apps1 Kings 17:17 ParallelBible Hub
1 Kings 17:16
Top of Page
Top of Page