Jump to Previous Blowing Breath Earthquake Earth-Shock Fire Gentle Small Soft Sound Voice WhisperJump to Next Blowing Breath Earthquake Earth-Shock Fire Gentle Small Soft Sound Voice WhisperParallel Verses English Standard Version And after the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire the sound of a low whisper. New American Standard Bible After the earthquake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a sound of a gentle blowing. King James Bible And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. Holman Christian Standard Bible After the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire there was a voice, a soft whisper. International Standard Version After the earthquake there came fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire, there was the sound of a gentle whisper. NET Bible After the earthquake, there was a fire, but the LORD was not in the fire. After the fire, there was a soft whisper. GOD'S WORD® Translation After the earthquake there was a fire. But the LORD wasn't in the fire. And after the fire there was a quiet, whispering voice. King James 2000 Bible And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. American King James Version And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. American Standard Version and after the earthquake a fire; but Jehovah was not in the fire: and after the fire a still small voice. Douay-Rheims Bible And after the earthquake a fire: the Lord is not in the fire, and after the fire a whistling of a gentle air. Darby Bible Translation And after the earthquake, a fire: Jehovah was not in the fire. And after the fire, a soft gentle voice. English Revised Version and after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. Webster's Bible Translation And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice. World English Bible After the earthquake a fire passed; but Yahweh was not in the fire: and after the fire a still small voice. Young's Literal Translation and after the shaking a fire: -- not in the fire is Jehovah; and after the fire a voice still small; Lexicon And after'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the earthquake ra`ash (rah'-ash) vibration, bounding, uproar -- commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking. a fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. but the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. was not in the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. and after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) the fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. a still dmamah (dem-aw-maw') quiet -- calm, silence, still. small daq (dak) crushed, i.e. (by implication) small or thin -- dwarf, lean(-fleshed), very little thing, small, thin. voice qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound Multilingual 1 Rois 19:12 FrenchLinks 1 Kings 19:12 NIV • 1 Kings 19:12 NLT • 1 Kings 19:12 ESV • 1 Kings 19:12 NASB • 1 Kings 19:12 KJV • 1 Kings 19:12 Bible Apps • 1 Kings 19:12 Parallel • Bible Hub |