Jump to Previous Ahab Black Chariot Clouds Great Grew Heaven Heavens Heavy Jezreel Jizreel Little Mean Meanwhile Pour Rain Rideth Rode Rose Shower Sky Thick Time WindJump to Next Ahab Black Chariot Clouds Great Grew Heaven Heavens Heavy Jezreel Jizreel Little Mean Meanwhile Pour Rain Rideth Rode Rose Shower Sky Thick Time WindParallel Verses English Standard Version And in a little while the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode and went to Jezreel. New American Standard Bible In a little while the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel. King James Bible And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. Holman Christian Standard Bible In a little while, the sky grew dark with clouds and wind, and there was a downpour. So Ahab got in his chariot and went to Jezreel. International Standard Version A little while later, the sky turned black with storm clouds and winds, and there was a heavy shower. So Ahab rode off to Jezreel. NET Bible Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel. GOD'S WORD® Translation Gradually, the sky grew darker with clouds and wind, and there was a heavy rain. Ahab got into his chariot to go back to Jezreel. King James 2000 Bible And it came to pass in a little while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. American King James Version And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. American Standard Version And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel: Douay-Rheims Bible And while he turned himself this way and that way, behold the heavens grew dark, with clouds, and wind, and there fell a great rain. And Achab getting up went away to Jezrahel: Darby Bible Translation And it came to pass in the mean while, that the heavens became black with clouds and wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel. English Revised Version And it came to pass in a little while, that the heaven grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. Webster's Bible Translation And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel. World English Bible It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel. Young's Literal Translation And it cometh to pass, in the meantime, that the heavens have become black -- thick clouds and wind -- and the shower is great; and Ahab rideth, and goeth to Jezreel, Lexicon And it came to pass in the mean whilekoh (ko) like this, i.e. by implication, (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now that the heaven shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). was black qadar (kaw-dar') to be ashy, i.e. dark-colored; by implication, to mourn (in sackcloth or sordid garments) with clouds `ab (awb) an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket. and wind ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being and there was a great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent rain geshem (gheh'-shem) a shower -- rain, shower. And Ahab 'Ach'ab (akh-awb') brother (i.e. friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon -- Ahab. rode rakab (raw-kab') to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Jezreel Yizr`e'l (yiz-reh-ale') God will sow; Jizreel, the name of two places in Palestine and of two Israelites -- Jezreel. Multilingual 1 Rois 18:45 FrenchLinks 1 Kings 18:45 NIV • 1 Kings 18:45 NLT • 1 Kings 18:45 ESV • 1 Kings 18:45 NASB • 1 Kings 18:45 KJV • 1 Kings 18:45 Bible Apps • 1 Kings 18:45 Parallel • Bible Hub |