Cross References And they drew nigh to the town whither they were going: and he made as though he would go farther. Mark 6:48 And seeing them labouring in rowing, (for the wind was against them,) and about the fourth watch of the night, he cometh to them walking upon the sea, and he would have passed by them. Luke 24:29 But they constrained him, saying: Stay with us, because it is towards evening and the day is now far spent. And he went in with them. Treasury of Scripture Knowledge And they drew nigh to the town whither they were going: and he made as though he would go farther. he made. Genesis 19:2 And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the street. Genesis 32:26 And he said to him: Let me go, for it is break of day. He answered: I will not let thee go, except thou bless me. Genesis 42:7 And he knew them, he spoke as it were to strangers, somewhat roughly, asking them: Whence came you? They answered: From the land of Chanaan, to buy necessaries of life. Mark 6:48 And seeing them labouring in rowing, (for the wind was against them,) and about the fourth watch of the night, he cometh to them walking upon the sea, and he would have passed by them. Context Jesus Opens the Scriptures…27And beginning at Moses and all the prophets, he expounded to them in all the scriptures the things that were concerning him. 28And they drew nigh to the town whither they were going: and he made as though he would go farther. 29But they constrained him, saying: Stay with us, because it is towards evening and the day is now far spent. And he went in with them.… Lexicon AsΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. they approached ἤγγισαν (ēngisan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's Greek 1448: Trans: I bring near; intrans: I come near, approach. From eggus; to make near, i.e. approach. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. village κώμην (kōmēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 2968: A village, country town. From keimai; a hamlet. where οὗ (hou) Adverb Strong's Greek 3757: Where, whither, when, in what place. Genitive case of hos as adverb; at which place, i.e. Where. they were headed, ἐπορεύοντο (eporeuonto) Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die. He αὐτὸς (autos) Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. seemed προσεποιήσατο (prosepoiēsato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 4364: To pretend, regard, make a show of. Middle voice from pros and poieo; to do forward for oneself, i.e. Pretend. to be going πορεύεσθαι (poreuesthai) Verb - Present Infinitive Middle or Passive Strong's Greek 4198: To travel, journey, go, die. farther. πορρώτερον (porrōteron) Adverb Strong's Greek 4206: Far, far off, at a distance. Adverb from pro; forwards, i.e. At a distance. Additional Translations As they approached the village where they were headed, He seemed to be going farther. And they drew near to the village where they were going, and He appeared to be going farther. And they drew near to the village, where they went: and he made as though he would have gone further. And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further. And they drew near to the village where they were going, and he made as though he would go farther. And they drew nigh unto the village, whither they were going: and he made as though he would go further. And they drew nigh to the village whither they were going: and he made as though he would go further. When they had come near the village to which they were going, He appeared to be going further. They drew near to the village, where they were going, and he acted like he would go further. And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further, Jump to Previous Acted Appeared Approached Drew Farther Further Jesus Nigh Seemed Village WhitherJump to Next Acted Appeared Approached Drew Farther Further Jesus Nigh Seemed Village WhitherLinks Luke 24:28 NIVLuke 24:28 NLT Luke 24:28 ESV Luke 24:28 NASB Luke 24:28 KJV Luke 24:28 Bible Apps Luke 24:28 Biblia Paralela Luke 24:28 Chinese Bible Luke 24:28 French Bible Luke 24:28 German Bible Alphabetical: acted And approached As farther going he if Jesus the they though to village were where which NT Gospels: Luke 24:28 They drew near to the village where (Luke Lu Lk) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |