Cross References If we will enter into the city, we shall die with the famine: and if we will remain here, we must also die: come therefore, and let us run over to the camp of the Syrians. If they spare us, we shall live: but if they kill us, we shall but die. 2 Kings 6:24 And it came to pass, after these things, that Benadad, king of Syria, gathered together all his army, and went up and besieged Samaria. 2 Kings 7:5 So they arose in the evening, to go to the Syrian camp. And when they were come to the first part of the camp of the Syrians, they found no man there. Treasury of Scripture Knowledge If we will enter into the city, we shall die with the famine: and if we will remain here, we must also die: come therefore, and let us run over to the camp of the Syrians. If they spare us, we shall live: but if they kill us, we shall but die. we will enter Jeremiah 14:18 If I go forth into the fields, behold the slain with the sword: and if I enter into the city, behold them that are consumed with famine. The prophet also and the priest are gone into a land which they knew not. let us fall 1 Chronicles 12:19 And there were some of Manasses that went over to David, when he came with the Philistines against Saul to fight: but he did not fight with them: because the lords of the Philistines taking counsel sent him back, saying: With the danger of our heads he will return to his master Saul. Jeremiah 37:13,14 And Jeremiah answered: It is not so, I am not fleeing to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Jerias took Jeremiah and brought him to the princes. . . . if they save us Esther 4:16 Go, and gather together all the Jews whom thou shalt find in Susan, and pray ye for me. Neither eat nor drink for three days and three nights: and I with my handmaids will fast in like manner, and then I will go in to the king, against the law, not being called, and expose myself to death and to danger. Jeremiah 8:14 Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fenced city, and let us be silent there: for the Lord our God hath put us to silence, and hath given us water of gall to drink: for we have sinned against the Lord. Jonah 3:9 And let men and beasts be covered with sackcloth, and cry to the Lord with all their strength, and let them turn every one from his evil way, and from the iniquity that is in their hands. Luke 15:17-19 And returning to himself, he said: How many hired servants in my father's house abound with bread, and I here perish with hunger! . . . Context The Siege Lifted…3Now there were four lepers, at the entering in of the gate: and they said one to another: What mean we to stay here till we die? 4If we will enter into the city, we shall die with the famine: and if we will remain here, we must also die: come therefore, and let us run over to the camp of the Syrians. If they spare us, we shall live: but if they kill us, we shall but die.5So they arose in the evening, to go to the Syrian camp. And when they were come to the first part of the camp of the Syrians, they found no man there.… Lexicon Ifאִם־ (’im-) Conjunction Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not we say, אָמַרְנוּ֩ (’ā·mar·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's Hebrew 559: To utter, say ‘Let us go into נָב֨וֹא (nā·ḇō·w) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's Hebrew 935: To come in, come, go in, go the city,’ הָעִ֜יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 5892: Excitement we will die וָמַ֣תְנוּ (wā·maṯ·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's Hebrew 4191: To die, to kill there שָׁ֔ם (šām) Adverb Strong's Hebrew 8033: There, then, thither from the famine וְהָרָעָ֤ב (wə·hā·rā·‘āḇ) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 7458: Famine, hunger in the city; בָּעִיר֙ (bā·‘îr) Preposition-b, Article | Noun - feminine singular Strong's Hebrew 5892: Excitement but if וְאִם־ (wə·’im-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not we sit יָשַׁ֥בְנוּ (yā·šaḇ·nū) Verb - Qal - Perfect - first person common plural Strong's Hebrew 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry here, פֹ֖ה (p̄ōh) Adverb Strong's Hebrew 6311: This place, here we will also die. וָמָ֑תְנוּ (wā·mā·ṯə·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's Hebrew 4191: To die, to kill So come now, וְעַתָּ֗ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's Hebrew 6258: At this time let us go over וְנִפְּלָה֙ (wə·nip·pə·lāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's Hebrew 5307: To fall, lie to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's Hebrew 413: Near, with, among, to the camp מַחֲנֵ֣ה (ma·ḥă·nêh) Noun - common singular construct Strong's Hebrew 4264: An encampment, an army of the Arameans. אֲרָ֔ם (’ă·rām) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 758: Aram -- Syria If אִם־ (’im-) Conjunction Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not they let us live, נִֽחְיֶ֔ה (niḥ·yeh) Verb - Qal - Imperfect - first person common plural Strong's Hebrew 2421: To live, to revive we will live; יְחַיֻּ֣נוּ (yə·ḥay·yu·nū) Verb - Piel - Imperfect - third person masculine plural | first person common plural Strong's Hebrew 2421: To live, to revive if וְאִם־ (wə·’im-) Conjunctive waw | Conjunction Strong's Hebrew 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not they kill us, יְמִיתֻ֖נוּ (yə·mî·ṯu·nū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural | first person common plural Strong's Hebrew 4191: To die, to kill we will die.” וָמָֽתְנוּ׃ (wā·mā·ṯə·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common plural Strong's Hebrew 4191: To die, to kill Additional Translations If we say, ‘Let us go into the city,’ we will die there from the famine in the city; but if we sit here, we will also die. So come now, let us go over to the camp of the Arameans. If they let us live, we will live; if they kill us, we will die.”If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall to the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die. If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there; and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die. If we should say, Let us go into the city, then there is famine in the city, and we shall die there: and if we sit here, then we shall die. Now then come, and let us fall upon the camp of the Syrians: if they should take us alive, then we shall live; and if they should put us to death, then we shall only die. If we say, Let us enter into the city, the famine is in the city, and we shall die there; and if we abide here, we shall die. And now come, let us fall away to the camp of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they put us to death, we shall but die. If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall unto the host of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die. If we say, We will enter into the city, then the famine is in the city, and we shall die there: and if we sit still here, we die also. Now therefore come, and let us fall to the army of the Syrians: if they save us alive, we shall live; and if they kill us, we shall but die. If we say, 'We will enter into the city,' then the famine is in the city, and we shall die there. If we sit still here, we also die. Now therefore come, and let us surrender to the army of the Syrians. If they save us alive, we will live; and if they kill us, we will only die." if we have said, We go in to the city, then the famine is in the city, and we have died there; and if we have sat here, then we have died; and now, come and we fall unto the camp of Aram; if they keep us alive, we live, and if they put us to death -- we have died.' Jump to Previous Alive Arameans Army Camp City Die Enter Fall Famine Host Kill Live Save Sit Spare SyriansJump to Next Alive Arameans Army Camp City Die Enter Fall Famine Host Kill Live Save Sit Spare SyriansLinks 2 Kings 7:4 NIV2 Kings 7:4 NLT 2 Kings 7:4 ESV 2 Kings 7:4 NASB 2 Kings 7:4 KJV 2 Kings 7:4 Bible Apps 2 Kings 7:4 Biblia Paralela 2 Kings 7:4 Chinese Bible 2 Kings 7:4 French Bible 2 Kings 7:4 German Bible Alphabetical: also and Arameans but camp city city' come die enter famine go here If in into is kill let let's live Now of over say sit So spare stay surrender the then there therefore they to us we We'll will OT History: 2 Kings 7:4 If we say We will enter into (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools |