Bulgarian 1В първия ден на седмицата Мария Магдалина дохожда на гроба сутринта, като беше още тъмно, и вижда, че камъкът е дигнат от гроба.
2Затова се затича и дохожда при Симона Петра и при другия ученик, когото обичаше Исус, и им казва: Дигнали Господа от гроба, и не знаем где са Го положили.
3И тъй, Петър и другият ученик излязоха и отиваха на гроба;
4и двамата тичаха заедно, но другият ученик надвари Петра и стигна пръв на гроба.
5И като надникна, видя плащаниците сложени, но не влезе вътре.
6След него дойде Симон Петър и влезе в гроба; видя плащаниците сложени,
7и кърпата, която беше на главата Му, не сложена с плащаниците, а свита на отделно място.
8Тогава влезе другият ученик, който пръв стигна на гроба; и видя и повярва.
9Защото още не бяха разбрали писанието, че Той трябваше да възкръсне от мъртвите.
10И тъй, учениците се върнаха пак у тях си. 11А Мария стоеше до гроба отвън и плачеше; и така, като плачеше надникна в гроба, 12и вижда два ангела в [бели] дрехи седнали там гдето бе лежало Исусовото тяло, един откъм главата, и един откъм нозете. 13И те й казват: Жено, защо плачеш? Казва им: Защото дигнали Господа мой, и не знам где са Го положили. 14Като рече това, тя се обърна назад и видя Исуса, че стои, но не позна, че беше Исус. 15Казва й Исус: Жено, защо плачеш? кого търсиш? Тя, като мислеше, че е градинарят, казва Му: Господине, ако ти си го изнесъл, кажи ми где си Го положил, и аз ще Го дигна. 16Казва й Исус: Марийо! Тя се обърна и Му рече на еврейски: Равуни! което значи, Учителю! 17Казва й Исус: Не се допирай до Мене, защото още не съм се възнесъл при Отца; но иди при братята Ми и кажи им: Възнасям се при Моя Отец и вашия Отец, при Моя Бог и вашия Бог. 18Мария Магдалина дохожда и известява на учениците, че видяла Господа, и че Той й казал това. 19А вечерта на същия ден, първия на седмицата, когато вратата на [стаята], гдето бяха учениците, беше заключена поради страха от юдеите, Исус дойде, застана посред, и каза им: Мир вам! 20И като рече това, показа им ръцете и ребрата Си. И зарадваха се учениците като видяха Господа. 21И Исус пак им рече: Мир вам! Както Отец изпрати Мене, така и Аз изпращам вас. 22И като рече това, духна върху тях и им каза: Приемете Светия Дух. 23На които простите греховете, простени им са, на които задържите задържани са. 24А Тома, един от дванадесетте наречен Близнак, не беше с тях, когато дохожда Исус. 25Затова другите ученици му казаха: Видяхме Господа. А той им рече: Ако не видя на ръцете Му раните от гвоздеите, и не туря ръката си в ребрата Му, няма да повярвам. 26И подир осем дни учениците Му пак бяха вътре, и Тома с тях. Исус дохожда, като беше заключена вратата, застана насред, и рече: Мир вам! 27Тогава каза на Тома: Дай си пръста тука и виж ръцете Ми, и дай ръката си и тури я в ребрата Ми; и не бъди невярващ, а вярващ. 28Тома в отговор Му рече: Господ мой и Бог мой! 29Исус му казва: Понеже Ме видя, [[Томо]], ти повярва, блажени ония, които, без да видят, са повярвали. 30А Исус извърши пред учениците още много други знамения, които не са вписани в тая книга. 31А тия са написани за да повярвате, че Исус е Христос, Божият Син, и, като вярвате, да имате живот в Неговото име. Bulgarian Bible - (Bibliata.com text version dated June 10, 2005 - used by permission) -- BULGARIAN BIBLE Copyright © 1995-2005 by Bibliata.com. This digital version is based on the 1940 edition of the Bulgarian Bible. The original text has been revised according to the current Bulgarian alphabet. The applied transliteration method is patented and may not be used without an express written permission from the patentee. The current version contains exactly: 66 books, 1,189 chapters, 31,101 verses, 679,466 words and 3,027,900 characters. It may be reproduced electronically only in its entirety, except in cases of direct quotation accompanied with complete bibliographical note. The text may be digitally formatted only if this does not modify the order and meaning of words, phrases and sentences. While the order of the books may be rearranged according to the Western canon, the original chapter and verse numbering must be preserved. Titles may be translated. The text contains the following technical markings: -- <> Translators note representing text not contained in MSS -- [] Text not found in all known MSS -- {} Meaning of the preceding word or phrase -- () Grammatical function (in parentheses) Bible Hub |