New International Version They asked her, "Woman, why are you crying?" "They have taken my Lord away," she said, "and I don't know where they have put him." New Living Translation "Dear woman, why are you crying?" the angels asked her. "Because they have taken away my Lord," she replied, "and I don't know where they have put him." English Standard Version They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.” Berean Study Bible “Woman, why are you weeping?” they asked. “Because they have taken my Lord away,” she said, “and I do not know where they have put Him.” New American Standard Bible And they said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid Him." King James Bible And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. Holman Christian Standard Bible They said to her, "Woman, why are you crying?"" Because they've taken away my Lord," she told them, "and I don't know where they've put Him." International Standard Version They asked her, "Lady, why are you crying?" She told them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have put him." NET Bible They said to her, "Woman, why are you weeping?" Mary replied, "They have taken my Lord away, and I do not know where they have put him!" Aramaic Bible in Plain English And they were saying to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him.” GOD'S WORD® Translation The angels asked her why she was crying. Mary told them, "They have removed my Lord, and I don't know where they've put him." Jubilee Bible 2000 And they said unto her, Woman, why dost thou weep? She said unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. King James 2000 Bible And they said unto her, Woman, why weep you? She said unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. American King James Version And they say to her, Woman, why weep you? She said to them, Because they have taken away my LORD, and I know not where they have laid him. American Standard Version And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. Douay-Rheims Bible They say to her: Woman, why weepest thou? She saith to them: Because they have taken away my Lord; and I know not where they have laid him. Darby Bible Translation And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. English Revised Version And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. Webster's Bible Translation And they say to her, Woman, why weepest thou? she saith to them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him. Weymouth New Testament They spoke to her. "Why are you weeping?" they asked. "Because," she replied, "they have taken away my Lord, and I do not know where they have put him." World English Bible They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him." Young's Literal Translation And they say to her, 'Woman, why dost thou weep?' she saith to them, 'Because they took away my Lord, and I have not known where they laid him;' Johannes 20:13 Afrikaans PWL Gjoni 20:13 Albanian ﻳﻮﺣﻨﺎ 20:13 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՅՈՎՀԱՆՆԷՍԻ 20:13 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Ioannen araura. 20:13 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Johanns 20:13 Bavarian Йоан 20:13 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 翰 福 音 20:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 翰 福 音 20:13 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Ivanu 20:13 Croatian Bible Jan 20:13 Czech BKR Johannes 20:13 Danish Johannes 20:13 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι Γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖς ὅτι Ἦραν τὸν Κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai legousin aute ekeinoi Gynai, ti klaieis? legei autois hoti eran ton Kyrion mou, kai ouk oida pou ethekan auton. Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai legousin aute ekeinoi Gynai, ti klaieis? legei autois hoti eran ton kyrion mou, kai ouk oida pou ethekan auton. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated legousin autE ekeinoi gunai ti klaieis legei autois oti Eran ton kurion mou kai ouk oida pou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai legousin autE ekeinoi gunai ti klaieis legei autois oti Eran ton kurion mou kai ouk oida pou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai legousin autE ekeinoi gunai ti klaieis legei autois oti Eran ton kurion mou kai ouk oida pou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai legousin autE ekeinoi gunai ti klaieis legei autois oti Eran ton kurion mou kai ouk oida pou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Westcott/Hort - Transliterated kai legousin autE ekeinoi gunai ti klaieis legei autois oti Eran ton kurion mou kai ouk oida pou ethEkan auton ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 20:13 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai legousin autE ekeinoi gunai ti klaieis legei autois oti Eran ton kurion mou kai ouk oida pou ethEkan auton János 20:13 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Johano 20:13 Esperanto Evankeliumi Johanneksen mukaan 20:13 Finnish: Bible (1776) Jean 20:13 French: Darby Jean 20:13 French: Louis Segond (1910) Jean 20:13 French: Martin (1744) Johannes 20:13 German: Modernized Johannes 20:13 German: Luther (1912) Johannes 20:13 German: Textbibel (1899) Giovanni 20:13 Italian: Riveduta Bible (1927) Giovanni 20:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOHANES 20:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) John 20:13 Kabyle: NT 요한복음 20:13 Korean Ioannes 20:13 Latin: Vulgata Clementina Sv. Jānis 20:13 Latvian New Testament Evangelija pagal Jonà 20:13 Lithuanian John 20:13 Maori Johannes 20:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Juan 20:13 Spanish: La Biblia de las Américas Y ellos le dijeron: Mujer, ¿por qué lloras? Ella les dijo: Porque se han llevado a mi Señor, y no sé dónde le han puesto. Juan 20:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Juan 20:13 Spanish: Reina Valera Gómez Juan 20:13 Spanish: Reina Valera 1909 Juan 20:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 João 20:13 Bíblia King James Atualizada Português João 20:13 Portugese Bible Ioan 20:13 Romanian: Cornilescu От Иоанна 20:13 Russian: Synodal Translation (1876) От Иоанна 20:13 Russian koi8r John 20:13 Shuar New Testament Johannes 20:13 Swedish (1917) Yohana 20:13 Swahili NT Juan 20:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Yaxya 20:13 Tawallamat Tamajaq NT ยอห์น 20:13 Thai: from KJV Yuhanna 20:13 Turkish Йоан 20:13 Ukrainian: NT John 20:13 Uma New Testament Giaêng 20:13 Vietnamese (1934) |