Verse (Click for Chapter) New International Version “Go away! You are unclean!” people cry to them. “Away! Away! Don’t touch us!” When they flee and wander about, people among the nations say, “They can stay here no longer.” New Living Translation “Get away!” the people shouted at them. “You’re defiled! Don’t touch us!” So they fled to distant lands and wandered among foreign nations, but none would let them stay. English Standard Version “Away! Unclean!” people cried at them. “Away! Away! Do not touch!” So they became fugitives and wanderers; people said among the nations, “They shall stay with us no longer.” Berean Standard Bible “Go away! Unclean!” men shouted at them. “Away, away! Do not touch us!” So they fled and wandered. Among the nations it was said, “They can stay here no longer.” King James Bible They cried unto them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there. New King James Version They cried out to them, “Go away, unclean! Go away, go away, Do not touch us!” When they fled and wandered, Those among the nations said, “They shall no longer dwell here.” New American Standard Bible “Keep away! Unclean!” they cried out of themselves. “Keep away, keep away, do not touch!” For they distanced themselves as well as wandered; People among the nations said, “They shall not continue to reside with us.” NASB 1995 “Depart! Unclean!” they cried of themselves. “Depart, depart, do not touch!” So they fled and wandered; Men among the nations said, “They shall not continue to dwell with us.” NASB 1977 “Depart! Unclean!” they cried of themselves. “Depart, depart, do not touch!” So they fled and wandered; Men among the nations said, “They shall not continue to dwell with us.” Legacy Standard Bible “Depart! Unclean!” they cried of themselves. “Depart, depart, do not touch!” So they fled and wandered; Men among the nations said, “They shall not continue to sojourn with us.” Amplified Bible People cried to them, “Go away! Unclean! Depart! Depart! Do not touch!” So they fled, then they wandered [as fugitives]; People among the nations said, “They shall not stay here any longer with us.” Christian Standard Bible “Stay away! Unclean! ” people shouted at them. “Away, away! Don’t touch us! ” So they wandered aimlessly. It was said among the nations, “They can stay here no longer.” Holman Christian Standard Bible Stay away! Unclean!” people shouted at them.” Away, away! Don’t touch us!” So they wandered aimlessly. It was said among the nations,” They can stay here no longer.” American Standard Version Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not! When they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here. Aramaic Bible in Plain English Samekh Separate from them and call them defiled. Depart and do not touch them, because they have provoked anger also, and they are afflicted. Among the nations they said: "They will not continue to dwell anymore" Brenton Septuagint Translation SAMECH. Depart ye from the unclean ones: call ye them: depart, depart, touch them not: for they are on fire, yea, they stagger: say ye among the nations, They shall no more sojourn there. Contemporary English Version Instead, everyone shouted, "Go away! Don't touch us! You're filthy and unfit to belong to God's people!" So they had to leave and become refugees. But foreign nations told them, "You can't stay here!" Douay-Rheims Bible Samech. Depart you that are defiled, they cried out to them: Depart, get ye hence, touch not: for they quarrelled, and being removed, they said among the Gentiles: He will no more dwell among them. English Revised Version Depart ye, they cried unto them, Unclean! depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, men said among the nations, They shall no more sojourn here. GOD'S WORD® Translation 'Get away! You're unclean,' people yelled at them. 'Get away! Get away! Don't touch anyone.' When they fled and wandered around, the people of the nations said, 'They can't stay here any longer.' Good News Translation "Get away!" people shouted. "You're defiled! Don't touch me!" So they wandered from nation to nation, welcomed by no one. International Standard Version "Go away! Unclean!" they shouted at them. "Go away! Go away! Don't touch!" When they fled away and wandered, those among the nations decreed, "They cannot live here!" JPS Tanakh 1917 Depart ye! unclean!' men cried unto them, 'Depart, depart, touch not'; Yea, they fled away and wandered; Men said among the nations: 'They shall no more sojourn here.' Literal Standard Version “Turn aside—unclean,” they called to them, | “Turn aside, turn aside, do not touch,” | For they fled—indeed, they have wandered, | They have said among nations: “They do not add to sojourn.” Majority Standard Bible “Go away! Unclean!” men shouted at them. “Away, away! Do not touch us!” So they fled and wandered. Among the nations it was said, “They can stay here no longer.” New American Bible “Go away! Unclean!” they cried to them, “Away, away, do not touch!” If they went away and wandered, it would be said among the nations, “They can no longer live here! NET Bible People cry to them, "Turn away! You are unclean! Turn away! Turn away! Don't touch us!" So they have fled and wander about; but the nations say, "They may not stay here any longer." New Revised Standard Version “Away! Unclean!” people shouted at them; “Away! Away! Do not touch!” So they became fugitives and wanderers; it was said among the nations, “They shall stay here no longer.” New Heart English Bible "Go away." they cried to them, "Unclean. Away, away. Do not touch." When they fled away and wandered, men said among the nations, "They shall not live here anymore." Webster's Bible Translation They cried to them, Depart ye; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there. World English Bible “Go away!” they cried to them. “Unclean! Go away! Go away! Don’t touch! When they fled away and wandered, men said among the nations, “They can’t live here any more.” Young's Literal Translation 'Turn aside -- unclean,' they called to them, 'Turn aside, turn aside, touch not,' For they fled -- yea, they have wandered, They have said among nations: 'They do not add to sojourn.' Additional Translations ... Audio Bible Context The Distress of Zion…14They wandered blind in the streets, defiled by this blood, so that no one dared to touch their garments. 15“Go away! Unclean!” men shouted at them. “Away, away! Do not touch us!” So they fled and wandered. Among the nations it was said, “They can stay here no longer.” 16The presence of the LORD has scattered them; He regards them no more. The priests are shown no honor; the elders find no favor.… Cross References Leviticus 13:45 A diseased person must wear torn clothes and let his hair hang loose, and he must cover his mouth and cry out, 'Unclean, unclean!' Leviticus 13:46 As long as he has the infection, he remains unclean. He must live alone in a place outside the camp. Jeremiah 49:5 Behold, I am about to bring terror upon you, declares the Lord GOD of Hosts, from all those around you. You will each be driven headlong, with no one to regather the fugitives. Treasury of Scripture They cried to them, Depart you; it is unclean; depart, depart, touch not: when they fled away and wandered, they said among the heathen, They shall no more sojourn there. no reference Jump to Previous Ace Continue Cried Crying Depart Dwell Fled Flee Flight Fugitives Further Heathen Longer Nations Resting-Place Sojourn Themselves Touch Touching Turn Unclean Wander Wandered Wanderers WanderingJump to Next Ace Continue Cried Crying Depart Dwell Fled Flee Flight Fugitives Further Heathen Longer Nations Resting-Place Sojourn Themselves Touch Touching Turn Unclean Wander Wandered Wanderers WanderingLamentations 4 1. Zion bewails her pitiful estate13. She confesses her sins 21. Edom is threatened and Zion comforted. (15) They cried unto them--i.e., these, as they passed, cried to the blood-stained priests. The cry "unclean" was that uttered by the leper as a warning to those he met (Leviticus 13:45). Here it comes from those whom they meet, and who start back in their fear of defilement. When they fled away.--The words seem to refer to some lost facts, like those suggested by Lamentations 4:14 : the murderers fleeing from their own countrymen, and finding themselves equally abhorred among the heathen. Verse 15. - They cried unto them, etc. As they leave the city they are pursued by the maledictions of those whom they have oppressed. It is unclean. The cry with which the leper was directed to warn off passengers, lest they should become infected (Leviticus 13:45). There may be an allusion to this, but, though commonly accepted, the view is not certain, as the" leper" in the present case is not the person who raises the cry, but those who meet him. When they fled away and wandered. The clause is difficult. If the text is correct, Keil's explanation may perhaps pass, "When they fled away, (there) also they wandered," alluding to the "wandering" ascribed to them with a somewhat different shade of meaning in the preceding verso. In any case there ought to be a fuller stop than a comma after "touch not," which words close the first of the two parallel lines of which the verse consists. But very probably "when" (Hebrew, ki) is an intrusion, and we should begin the second line thus: "They fled, they also wandered about." They said among the heathen, etc. Even in their place of exile they found no rest (comp. Deuteronomy 28:65). This is better than understanding "the heathen" (literally, the nations) to mean "the Chaldean army," and the place of sojourn prohibited to be Jerusalem.Parallel Commentaries ... Hebrew “Go away!ס֣וּרוּ (sū·rū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5493: To turn aside Unclean!” טָמֵ֞א (ṭā·mê) Adjective - masculine singular Strong's 2931: Unclean men shouted at them. קָ֣רְאוּ (qā·rə·’ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7121: To call, proclaim, read “Away, ס֤וּרוּ (sū·rū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5493: To turn aside away! ס֙וּרוּ֙ (sū·rū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5493: To turn aside Do not אַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not touch us!” תִּגָּ֔עוּ (tig·gā·‘ū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike So כִּ֥י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they fled נָצ֖וּ (nā·ṣū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5132: To flash, to blossom, to fly away and גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and wandered. נָ֑עוּ (nā·‘ū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 5128: To quiver, wave, waver, tremble, totter Among the nations בַּגּוֹיִ֔ם (bag·gō·w·yim) Preposition-b, Article | Noun - masculine plural Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts it was said, אָֽמְרוּ֙ (’ā·mə·rū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 559: To utter, say “They can stay לָגֽוּר׃ (lā·ḡūr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 1481: To turn aside from the road, sojourn, to shrink, fear, to gather for, hostility here no לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no longer.” יוֹסִ֖יפוּ (yō·w·sî·p̄ū) Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural Strong's 3254: To add, augment Links Lamentations 4:15 NIVLamentations 4:15 NLT Lamentations 4:15 ESV Lamentations 4:15 NASB Lamentations 4:15 KJV Lamentations 4:15 BibleApps.com Lamentations 4:15 Biblia Paralela Lamentations 4:15 Chinese Bible Lamentations 4:15 French Bible Lamentations 4:15 Catholic Bible OT Prophets: Lamentations 4:15 Depart you they cried to them Unclean! (Lam. La Lm) |