Philemon 1
Parallel Chapters

Greetings from Paul and Timothy

(1 Thessalonians 1:1-10; 2 Thessalonians 1:1-2)

NIVESVNASBKJVHCSB
1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker--1Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved brother and fellow worker,1Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,1Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother: To Philemon our dear friend and coworker,
2also to Apphia our sister and Archippus our fellow soldier--and to the church that meets in your home:2and Apphia our sister and Archippus our fellow soldier, and the church in your house:2and to Apphia our sister, and to Archippus our fellow soldier, and to the church in your house:2And to our beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:2to Apphia our sister, to Archippus our fellow soldier, and to the church that meets in your home.
3Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ.3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.3Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.3Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Philemon's Faith and Love

NIVESVNASBKJVHCSB
4I always thank my God as I remember you in my prayers,4I thank my God always when I remember you in my prayers,4I thank my God always, making mention of you in my prayers,4I thank my God, making mention of thee always in my prayers,4I always thank my God when I mention you in my prayers,
5because I hear about your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus.5because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints,5because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints;5Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;5because I hear of your love and faith toward the Lord Jesus and for all the saints.
6I pray that your partnership with us in the faith may be effective in deepening your understanding of every good thing we share for the sake of Christ.6and I pray that the sharing of your faith may become effective for the full knowledge of every good thing that is in us for the sake of Christ.6and I pray that the fellowship of your faith may become effective through the knowledge of every good thing which is in you for Christ's sake.6That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.6I pray that your participation in the faith may become effective through knowing every good thing that is in us for the glory of Christ.
7Your love has given me great joy and encouragement, because you, brother, have refreshed the hearts of the Lord's people.7For I have derived much joy and comfort from your love, my brother, because the hearts of the saints have been refreshed through you.7For I have come to have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.7For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.7For I have great joy and encouragement from your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

Paul's Appeal for Onesimus

NIVESVNASBKJVHCSB
8Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do,8Accordingly, though I am bold enough in Christ to command you to do what is required,8Therefore, though I have enough confidence in Christ to order you to do what is proper,8Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,8For this reason, although I have great boldness in Christ to command you to do what is right,
9yet I prefer to appeal to you on the basis of love. It is as none other than Paul--an old man and now also a prisoner of Christ Jesus--9yet for love’s sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus—9yet for love's sake I rather appeal to you-- since I am such a person as Paul, the aged, and now also a prisoner of Christ Jesus--9Yet for love's sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.9I appeal to you, instead, on the basis of love. I, Paul, as an elderly man and now also as a prisoner of Christ Jesus,
10that I appeal to you for my son Onesimus, who became my son while I was in chains.10I appeal to you for my child, Onesimus, whose father I became in my imprisonment.10I appeal to you for my child Onesimus, whom I have begotten in my imprisonment,10I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:10appeal to you for my son, Onesimus. I fathered him while I was in chains.
11Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.11(Formerly he was useless to you, but now he is indeed useful to you and to me.)11who formerly was useless to you, but now is useful both to you and to me.11Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:11Once he was useless to you, but now he is useful both to you and to me.
NIVESVNASBKJVHCSB
12I am sending him--who is my very heart--back to you.12I am sending him back to you, sending my very heart.12I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,12Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:12I am sending him back to you as a part of myself.
13I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel.13I would have been glad to keep him with me, in order that he might serve me on your behalf during my imprisonment for the gospel,13whom I wished to keep with me, so that on your behalf he might minister to me in my imprisonment for the gospel;13Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:13I wanted to keep him with me, so that in my imprisonment for the gospel he might serve me in your place.
14But I did not want to do anything without your consent, so that any favor you do would not seem forced but would be voluntary.14but I preferred to do nothing without your consent in order that your goodness might not be by compulsion but of your own accord.14but without your consent I did not want to do anything, so that your goodness would not be, in effect, by compulsion but of your own free will.14But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.14But I didn't want to do anything without your consent, so that your good deed might not be out of obligation, but of your own free will.
15Perhaps the reason he was separated from you for a little while was that you might have him back forever--15For this perhaps is why he was parted from you for a while, that you might have him back forever,15For perhaps he was for this reason separated from you for a while, that you would have him back forever,15For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;15For perhaps this is why he was separated from you for a brief time, so that you might get him back permanently,
16no longer as a slave, but better than a slave, as a dear brother. He is very dear to me but even dearer to you, both as a fellow man and as a brother in the Lord.16no longer as a bondservant but more than a bondservant, as a beloved brother—especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.16no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.16Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?16no longer as a slave, but more than a slave--as a dearly loved brother. He is especially so to me, but even more to you, both in the flesh and in the Lord.
NIVESVNASBKJVHCSB
17So if you consider me a partner, welcome him as you would welcome me.17So if you consider me your partner, receive him as you would receive me.17If then you regard me a partner, accept him as you would me.17If thou count me therefore a partner, receive him as myself.17So if you consider me a partner, accept him as you would me.
18If he has done you any wrong or owes you anything, charge it to me.18If he has wronged you at all, or owes you anything, charge that to my account.18But if he has wronged you in any way or owes you anything, charge that to my account;18If he hath wronged thee, or oweth thee ought, put that on mine account;18And if he has wronged you in any way, or owes you anything, charge that to my account.
19I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.19I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—to say nothing of your owing me even your own self.19I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well).19I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.19I, Paul, write this with my own hand: I will repay it--not to mention to you that you owe me even your own self.
20I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.20Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.20Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.20Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.20Yes, brother, may I have joy from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
21Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I ask.21Confident of your obedience, I write to you, knowing that you will do even more than I say.21Having confidence in your obedience, I write to you, since I know that you will do even more than what I say.21Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.21Since I am confident of your obedience, I am writing to you, knowing that you will do even more than I say.
22And one thing more: Prepare a guest room for me, because I hope to be restored to you in answer to your prayers.22At the same time, prepare a guest room for me, for I am hoping that through your prayers I will be graciously given to you.22At the same time also prepare me a lodging, for I hope that through your prayers I will be given to you.22But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.22But meanwhile, also prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.

Additional Greetings

NIVESVNASBKJVHCSB
23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends you greetings.23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, sends greetings to you,23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,23There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;23Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you, and so do
24And so do Mark, Aristarchus, Demas and Luke, my fellow workers.24and so do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.24as do Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow workers.24Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.24Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my coworkers.
25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.25The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen. 25The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Permanent Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Titus 3
Top of Page
Top of Page