Philemon 1:12
 Philemon 1:12 
New International Version (©2011)
I am sending him--who is my very heart--back to you.

New Living Translation (©2007)
I am sending him back to you, and with him comes my own heart.

English Standard Version (©2001)
I am sending him back to you, sending my very heart.

New American Standard Bible (©1995)
I have sent him back to you in person, that is, sending my very heart,

King James Bible (Cambridge Ed.)
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I am sending him back to you as a part of myself.

International Standard Version (©2012)
As I send him back, it's like I'm coming along with him.

NET Bible (©2006)
I have sent him (who is my very heart) back to you.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And I sent him to you, so receive him as my son.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I am sending him back to you. This is like sending you a part of myself.

King James 2000 Bible (©2003)
Whom I have sent again: you therefore receive him, that is, my own heart:

American King James Version
Whom I have sent again: you therefore receive him, that is, my own bowels:

American Standard Version
whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:

Douay-Rheims Bible
Whom I have sent back to thee. And do thou receive him as my own bowels.

Darby Bible Translation
whom I have sent back to thee: but do thou receive him, that is, my bowels:

English Revised Version
whom I have sent back to thee in his own person, that is, my very heart:

Webster's Bible Translation
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, my own bowels:

Weymouth New Testament
I am sending him back to you, though in so doing I send part of myself.

World English Bible
I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,

Young's Literal Translation
whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,

Matthew Henry's Concise Commentary

1:8-14 It does not lower any one to condescend, and sometimes even to beseech, where, in strictness of right, we might command: the apostle argues from love, rather than authority, in behalf of one converted through his means; and this was Onesimus. In allusion to that name, which signifies profitable, the apostle allows that in time past he had been unprofitable to Philemon, but hastens to mention the change by which he had become profitable. Unholy persons are unprofitable; they answer not the great end of their being. But what happy changes conversion makes! of evil, good; of unprofitable, useful. Religious servants are treasures in a family. Such will make conscience of their time and trusts, and manage all they can for the best. No prospect of usefulness should lead any to neglect their obligations, or to fail in obedience to superiors. One great evidence of true repentance consists in returning to practise the duties which have been neglected. In his unconverted state, Onesimus had withdrawn, to his master's injury; but now he had seen his sin and repented, he was willing and desirous to return to his duty. Little do men know for what purposes the Lord leaves some to change their situations, or engage in undertakings, perhaps from evil motives. Had not the Lord overruled some of our ungodly projects, we may reflect upon cases, in which our destruction must have been sure.


Pulpit Commentary

Verse 12. - Whom I sent back [to thee, according to A, C, D*, E, אָ] (aorist for present); but the decision reflects the struggle. It had not been altogether easy for the apostle to part with the youth, whom he might not see again. The whole Epistle is full of this strong and yearning affection. Thou therefore receive him. Do thou also act as becomes a Christian; receive him as my son. "Wonderfully efficacious this method for appeasing the anger of Philemon! For he was not able to rage or to do anything harshly against one whom Paul had called his own bowels" (Estius). A, F, G, and א omit "receive," as also Tischendorf. The Revised Version omits this clause.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Whom I have sent again,.... From Rome to Colosse, or to Philemon, wherever he was, along with this epistle:

thou therefore receive him, that is, mine own bowels; meaning his son, who, in a spiritual sense, came out of his bowels, to whom he stood in the relation of a spiritual father; so the Syriac version renders it, as my son, so receive him; see Genesis 15:4 and for whom he had a most strong affection, and tender regard; his bowels yearned for him, and he suggests by this expression, that should he reject him, it would give him the utmost pain and uneasiness; and he should be obliged to cry out as the Prophet Jeremy did, "my bowels, my bowels, I am pained at the very heart"; Jeremiah 4:19 wherefore he entreats him to receive him again into his house and family, into his service, and into his heart and affections, where the apostle had received him.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12. mine own bowels—as dear to me as my own heart [Alford]. Compare Phm 17, "as myself." The object of my most intense affection as that of a parent for a child.


Philemon 1:12 Parallel Commentaries

Philemon 1:12 NIV
Philemon 1:12 NLT
Philemon 1:12 ESV
Philemon 1:12 NASB
Philemon 1:12 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Paul's Appeal for Onesimus
11Which in time past was to you unprofitable, but now profitable to you and to me: 12Whom I have sent again: you therefore receive him, that is, my own bowels: 13Whom I would have retained with me, that in your stead he might have ministered to me in the bonds of the gospel: …

Philemon 1:11 Formerly he was useless to you, but now he has become useful both to you and to me.
Philemon 1:13 I would have liked to keep him with me so that he could take your place in helping me while I am in chains for the gospel.