New International Version (©2011) "We promise not to give our daughters in marriage to the peoples around us or take their daughters for our sons.New Living Translation (©2007) "We promise not to let our daughters marry the pagan people of the land, and not to let our sons marry their daughters. English Standard Version (©2001) We will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons. New American Standard Bible (©1995) and that we will not give our daughters to the peoples of the land or take their daughters for our sons. King James Bible (Cambridge Ed.) And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons: Holman Christian Standard Bible (©2009) We will not give our daughters in marriage to the surrounding peoples and will not take their daughters as wives for our sons. International Standard Version (©2012) "We will not give our daughters in marriage to the people of the land, nor take their daughters for our sons. NET Bible (©2006) "We will not give our daughters in marriage to the neighboring peoples, and we will not take their daughters in marriage for our sons. GOD'S WORD® Translation (©1995) We will not allow our daughters to marry the inhabitants of the land or allow their daughters to marry our sons. King James 2000 Bible (©2003) And that we would not give our daughters unto the people of the land, nor take their daughters for our sons: American King James Version And that we would not give our daughters to the people of the land, not take their daughters for our sons: American Standard Version and that we would not give our daughters unto the peoples of the land, nor take their daughters for our sons; Douay-Rheims Bible And that we would not give our daughters to the people of the land, not take their daughters for our sons. Darby Bible Translation and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons: English Revised Version and that we would not give our daughters unto the peoples of the land, nor take their daughters for our sons: Webster's Bible Translation And that we would not give our daughters to the people of the land, nor take their daughters for our sons: World English Bible and that we would not give our daughters to the peoples of the land, nor take their daughters for our sons; Young's Literal Translation and that we give not our daughters to the peoples of the land, and their daughters we take not to our sons; |