Leviticus 25:40
 Leviticus 25:40 
New International Version (©2011)
They are to be treated as hired workers or temporary residents among you; they are to work for you until the Year of Jubilee.

New Living Translation (©2007)
Treat him instead as a hired worker or as a temporary resident who lives with you, and he will serve you only until the Year of Jubilee.

English Standard Version (©2001)
he shall be with you as a hired servant and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.

New American Standard Bible (©1995)
'He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.

King James Bible (Cambridge Ed.)
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Let him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.

International Standard Version (©2012)
Instead, he is to serve with you like a hired servant or a traveler who lives with you, until the year of jubilee.

NET Bible (©2006)
He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; he must serve with you until the year of jubilee,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee.

King James 2000 Bible (©2003)
But as a hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you until the year of jubilee:

American King James Version
But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you to the year of jubilee.

American Standard Version
As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

Douay-Rheims Bible
But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee,

Darby Bible Translation
as a hired servant, as a sojourner, shall he be with thee; until the year of jubilee shall he serve thee.

English Revised Version
as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubile:

Webster's Bible Translation
But as a hired servant, and as a sojourner he shall be with thee, and shall serve thee to the year of jubilee.

World English Bible
As a hired servant, and as a temporary resident, he shall be with you; he shall serve with you until the Year of Jubilee:

Young's Literal Translation
as an hireling, as a settler, he is with thee, till the year of the jubilee he doth serve with thee, --

Matthew Henry's Concise Commentary

25:39-55 A native Israelite, if sold for debt, or for a crime, was to serve but six years, and to go out the seventh. If he sold himself, through poverty, both his work and his usage must be such as were fitting for a son of Abraham. Masters are required to give to their servants that which is just and equal, Col 4:1. At the year of jubilee the servant should go out free, he and his children, and should return to his own family. This typified redemption from the service of sin and Satan, by the grace of God in Christ, whose truth makes us free, Joh 8:32. We cannot ransom our fellow-sinners, but we may point out Christ to them; while by his grace our lives may adorn his gospel, express our love, show our gratitude, and glorify his holy name.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But as an hired servant,.... Who is hired by the day, or month, or year; and, when his time is up, receives his wages and goes where he pleases, and while a servant is not under such despotic power and government as a slave is:

and as a sojourner; an inmate, one that dwells in part of a man's house, or boards and lodges with him, and whom he treats in a kind and familiar manner, rather like one of his own family than otherwise:

he shall be with thee; as under the above characters, and used as such: this the Jews refer to food and drink, and other things, as they do, Deuteronomy 15:16; and say (q) that a master might not eat fine bread, and his servant bread of bran; nor drink old wine, and his servant new; nor sleep on soft pillows and bedding, and his servant on straw: hence, they say (r), he that gets himself an Hebrew servant is as if he got himself a master:

and shall serve thee unto the year of the jubilee; and no longer; for if the year of jubilee came before the six years were expired for which he sold himself, the jubilee set him free, as Jarchi observes; nay, if be sold himself for ten or twenty years, and that but one year before the jubilee, it set him free, as Maimonides says (s).

(q) Maimon. in Misn. Kiddushin, c. 1. sect. 2.((r) Ibid. (s) Hilchot Abadim, c. 2. sect. 3.


Leviticus 25:40 Parallel Commentaries

Leviticus 25:40 NIV
Leviticus 25:40 NLT
Leviticus 25:40 ESV
Leviticus 25:40 NASB
Leviticus 25:40 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Redemption of Bondmen
39And if your brother that dwells by you be waxen poor, and be sold to you; you shall not compel him to serve as a bondservant: 40But as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with you, and shall serve you to the year of jubilee. 41And then shall he depart from you, both he and his children with him, and shall return to his own family, and to the possession of his fathers shall he return. …

Exodus 21:2 "If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free, without paying anything.
Leviticus 25:41 Then they and their children are to be released, and they will go back to their own clans and to the property of their ancestors.